ويكيبيديا

    "gouvernementales et organisations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحكومية والمنظمات
        
    • الحكومية ومنظمات
        
    • حكومية ومنظمات
        
    La coopération à tous les niveaux entre les administrations publiques et la société civile, les organisations non gouvernementales et organisations communautaires comprises, devrait être renforcée. UN وينبغي تعزيز التعاون على جميع مستويات الحكومة والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies et les représentants des organisations non gouvernementales et organisations intergouvernementales accréditées pourront également présenter des déclarations conformément au règlement intérieur du Sommet. UN كما يجوز للرؤساء التنفيذيين لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن ممثلي المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة، اﻹدلاء ببيانات وفقا للنظام الداخلي لمؤتمر القمة.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies et les représentants des organisations non gouvernementales et organisations intergouvernementales accréditées peuvent également présenter des déclarations conformément au règlement intérieur du Sommet; UN كما يجوز للرؤساء التنفيذيين لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن الممثلين المعتمدين للمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية، اﻹدلاء ببيانات وفقا للنظام الداخلي لمؤتمر القمة؛
    En outre, un certain d'organisations non gouvernementales et organisations de la société civile étaient représentées par des observateurs. UN 10 - ويضاف إلى ذلك أن عدداً من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني مُثلت بمراقبين.
    Les comités nationaux pour l'UNICEF et les autres organisations non gouvernementales et organisations de la société civile ont occupé une place de choix dans le renforcement des activités de suivi. UN وشكلت اللجان الوطنية لليونيسيف وغيرها من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني قوة هامة في تعزيز أنشطة المتابعة.
    D'innombrables organisations non gouvernementales et organisations communautaires s'occupent également de ces questions. UN وتنظر أيضاً منظمات غير حكومية ومنظمات مجتمعية لا حصر لها في هذه المسائل.
    Ces documents font en outre l'inventaire des mesures actuelles de gestion des risques sur la base des informations soumises par les gouvernements, organisations non gouvernementales et organisations intergouvernementales. UN وتستند القائمة الحصرية إلى معلومات مقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
    89. Par ailleurs, la coopération des différentes parties prenantes — pouvoirs publics, entreprises, organisations non gouvernementales et organisations internationales — semble s'améliorer. UN ٨٩ - وهناك أيضا تحسن واضح في المشاركة فيما بين مختلف المساهمين: الحكومات، والصناعة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية.
    Les perspectives de coopération avec d'autres gouvernements, organisations non gouvernementales et organisations internationales, dont d'autres organismes de la région Asie-Pacifique, sont activement explorées et exploitées; UN يعمل اﻷعضاء بنشاط على إيجاد وتطوير فرص للتعاون مع الحكومات اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية، بما في ذلك الهيئات اﻷخرى في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    L'orateur a rappelé que son pays menait depuis longtemps une action humanitaire au Myanmar en vue de lutter contre la pauvreté au niveau local par le biais de ses organisations non gouvernementales et organisations multilatérales qui collaboraient avec l'UNICEF. UN وقال إن بلده يتبع منذ وقت طويل سياسة تتمثل في دعم المساعدة الإنسانية للشعب الفقير في ميانمار عن طريق المنظمات غير الحكومية والمنظمات المتعددة الأطراف التي تتعاون مع اليونيسيف.
    À cette conférence, l'Afrique était représentée par 118 délégués venus de 21 pays, et 8 personnes représentaient d'autres pays comme la Belgique, la Chine, l'Irlande et le Canada. Des organisations non gouvernementales et organisations internationales avaient délégué 51 participants. UN ومثﱠل أفريقيا في هذا المؤتمر ١١٨ مندوبة من ٢١ بلدا، وقام ثمانية مندوبين بتمثيل بلاد أخرى منها أيرلندا وبلجيكا والصين وكندا، ومثﱠل المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية ٥١ مشاركا.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies et les représentants des organisations non gouvernementales et organisations intergouvernementales accréditées peuvent également présenter des déclarations conformément au règlement intérieur de la Conférence; UN كما يجوز للرؤساء التنفيذيين لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن الممثلين المعتمدين للمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية، اﻹدلاء ببيانات وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر؛
    Ces groupes comprennent des représentants de tous les organismes des Nations Unies, organisations non gouvernementales et organisations bilatérales et multilatérales concernés qui agissent dans le secteur. UN وفي العادة، تحدد مجموعات قطاعية معينة ذات وكالات رائدة تضم ممثلين لجميع منظمات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الثنائية والمتعددة اﻷطراف التي تضطلع بعمليات في القطاع.
    II. ORGANISATIONS NON gouvernementales et organisations DE LA SOCIÉTÉ CIVILE UN ثانياً - المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني
    E. Organisations non gouvernementales et organisations de la société civile UN هاء - المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني
    Groupe cible 6: Organisations non gouvernementales et organisations de la société civile UN الفئة المستهدفة 6 - المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني
    En outre, des représentants de 113 organisations non gouvernementales et organisations de la société civile ont également participé à la session en qualité d'observateurs. UN 21 - وبالإضافة إلى ذلك، مثلت بمراقبين 113 من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    En outre, 172 organisations non gouvernementales et organisations de la société civile étaient représentées par des observateurs. UN 10 - وبالإضافة إلى ذلك، كانت 172 منظمة من المنظمات الدولية غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني ممثلة بمراقبين.
    En outre, 172 organisations non gouvernementales et organisations de la société civile étaient représentées par des observateurs. UN 22 - وبالإضافة إلى ذلك، كانت 172 منظمة من المنظمات الدولية غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني ممثلة بمراقبين.
    Cette pratique a été dénoncée par plusieurs organisations non gouvernementales et organisations de la société civile au Burundi. UN وقد أدانت عدة منظمات غير حكومية ومنظمات مدنية هذه الممارسة في بوروندي.
    Le PNUD collabore notamment avec l'Union interparlementaire et plusieurs organisations non gouvernementales et organisations internationales, telles que la Banque interaméricaine de développement, la Banque asiatique de développement, l'Institut démocratique national et les Parlementaires pour une action mondiale. UN والجدير بالملاحظة أن البرنامج يتعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي ومنظمات غير حكومية ومنظمات دولية عديدة مثل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومصرف التنمية الآسيوي والمعهد الوطني للديمقراطية ومجلس البرلمانيين من أجل العمل العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد