ويكيبيديا

    "groupe sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفريق المعني
        
    • الفريق المختص
        
    • المجموعة المعنية
        
    • الفريق عن
        
    • جماعية بشأن
        
    • الجماعي في
        
    • فريق معني
        
    • للفريق على
        
    • اﻷفرقة بشأن
        
    • الفريق العامل عن
        
    • مجموعة المتشابهين في الآراء بشأن
        
    • مجموعة من الأفراد
        
    • المجموعة المواضيعية المتعلقة
        
    • فريق بشأن
        
    • جماعي على
        
    Travaux du Groupe sur les mesures relatives à l'environnement et le commerce international UN أعمال الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية
    Le Groupe sur l'observation de la Terre appuie neuf principaux domaines ayant des retombées bénéfiques pour la société. UN يخدم الفريق المعني برصد الأرض تسعة مجالات رئيسية مفيدة للمجتمع.
    Il était coparrainé par le Réseau interislamique sur les sciences et les technologies spatiales (ISNET) et le secrétariat du Groupe sur l'observation de la Terre (GEO). UN واشتركت في رعايته الشبكة الإسلامية المشتركة لعلوم وتكنولوجيا الفضاء وأمانة الفريق المختص برصد الأرض.
    Groupe sur la gouvernance et le renforcement des capacités institutionnelles du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales UN المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Interrogé par le Groupe sur les sources de financement de l’UNPLTC, il a déclaré que son mouvement était financé entièrement par les contributions volontaires de ses partisans. UN وعندما سأله الفريق عن مصادر تمويل الاتحاد القومي للوطنيين، ادعى السيد دجويه أن الحركة تمول بالكامل من تبرعات مناصريها.
    Groupe sur les problèmes techniques liés à l'exploitation de ballons scientifiques UN الفريق المعني بالمشاكل التقنية المتعلقة بإطلاق المناطيد العلمية
    Groupe sur les activités spatiales risquant d'avoir un effet nocif pour l'environnement UN الفريق المعني بالأنشطة الفضائية المحتمل إضرارها بالبيئة
    Au fil des ans, le Groupe sur les activités spatiales risquant d'avoir un effet nocif pour l'environnement a tenu de nombreuses sessions sur les débris spatiaux à chaque assemblée bisannuelle du COSPAR. UN وظلّ الفريق المعني بالأنشطة الفضائية المحتمل إضرارها بالبيئة يعقد على مدى سنوات عديدة جلسات متعدّدة حول الحطام الفضائي أثناء انعقاد كل جمعية من جمعيات لجنة أبحاث الفضاء كل سنتين.
    Groupe sur la modélisation des ceintures de rayonnement UN الفريق المعني بنمذجة بيئة الأحزمة الإشعاعية
    Le Groupe sur la modélisation des ceintures de rayonnement offrira aux scientifiques un important forum où ils pourront faire part de leurs découvertes et coopérer. UN وبطبيعة الحال، سيكون الفريق المعني بنمذجة بيئة الأحزمة الإشعاعية محفلا مركزياً يتيح للعلماء التواصل بشأن الاستنتاجات الجديدة والتعاون فيما بينهم.
    Le Groupe sur l'exploration a mis au point une approche participative permettant de renforcer un programme mondial d'exploration spatiale à long terme. UN ووضع الفريق المعني بالاستكشاف نهجاً نابعاً من القاعدة يمكن أن يُستخدم لتعزيز برنامج عالمي طويل الأمد لاستكشاف الفضاء.
    i) Un projet de modèle pour les pages Web sur les activités de l'Ukraine au sein du Groupe sur l'observation de la Terre a été mis au point; UN ' 1` وضع مشروع لنموذج لموقع شبكي بشأن أنشطة أوكرانيا ضمن الفريق المختص برصد الأرض؛
    Participation au processus du Groupe sur l'observation de la Terre UN المشاركة في عمليات إنشاء الفريق المختص برصد الأرض
    Le Japon promeut activement l'utilisation des données issues de satellites d'observation de la Terre par l'entremise de cadres internationaux tels que le Groupe sur l'observation de la Terre et le Comité sur les satellites d'observation de la Terre (CEOS). UN دأبت اليابان على تعزيز استخدام بيانات سواتل رصد الأرض بقوّة من خلال أطر دولية من قبيل الفريق المختص برصد الأرض واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
    Groupe sur la gouvernance et le renforcement des capacités institutionnelles du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales UN المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Il a invité la Commission à prendre note du rapport du Groupe sur sa quinzième session et à approuver les recommandations qui y figuraient. UN ودعا اللجنة إلى اﻹحاطة علماً بتقرير الفريق عن أعمال دورته الخامسة عشرة وإلى الموافقة على التوصيات الواردة فيه.
    Il a accueilli des cours de formation de Groupe sur divers aspects du commerce et du développement économique et financé directement des projets visant à améliorer les installations et les infrastructures de télécommunications dans l'ensemble de la région. UN فقد استضافت اليابان برامج تدريبية جماعية بشأن الجوانب المختلفة للتجارة والتنمية الاقتصادية ومولت بشكل مباشر مشاريع لتحسين هياكل أساسية مادية وهياكل أساسية للاتصالات في جميع أنحاء المنطقة.
    b. Formation de Groupe sur le terrain ou au Siège à l'intention des directeurs des centres d'information des Nations Unies, des administrateurs chargés de l'information recrutés sur le plan national, des aides-bibliothécaires, des assistants administratifs et du personnel de la composante information des missions de maintien de la paix ou de consolidation de la paix; UN ب - التدريب الجماعي في الميدان أو في المقر لمديري مراكز الأمم المتحدة للإعلام، والموظفين الإعلاميين الوطنيين، ومساعدي شؤون المكتبات، والمساعدين الإداريين، وموظفي العناصر الإعلامية في بعثات حفظ السلام وبناء السلام؛
    Un Groupe sur la crise alimentaire présidé par le PAM a été créé, auquel participent les organismes des Nations Unies concernés, des fédérations d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le CICR et les donateurs. UN وأنشئ فريق معني بالأزمة الغذائية برئاسة برنامج الأغذية العالمي وبعضوية كل من يعنيه الأمر من وكالات الأمم المتحدة واتحادات المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمانحين.
    4. Le Conseil turc de la recherche scientifique et technique est récemment devenu membre du Groupe sur l'observation de la Terre, conformément à l'annonce faite sur le site officiel du Groupe. UN 4- وأصبح مجلس البحوث العلمية والتقنية في الآونة الأخيرة عضوا ممثلا لتركيا في الفريق المختص برصد الأرض، كما أعلن عن ذلك في الموقع الرسمي للفريق على الإنترنت.
    Débat de Groupe sur le thème prioritaire : emploi productif UN مناقشات اﻷفرقة بشأن الموضوع ذي اﻷولوية: العمالة
    Le Président donnerait un condensé du débat général et de l'examen de ces thèmes, qui figurerait dans le rapport du Groupe sur sa première session. UN وسيقوم الرئيس بإعداد موجز عن المناقشة العامة والمناقشات المواضيعية ليكون جزءا من تقرير الفريق العامل عن دورته اﻷولى.
    Propositions du Groupe sur l'amélioration des mécanismes, 26 novembre 1999; UN مقترحات مقدمة من مجموعة المتشابهين في الآراء بشأن تعزيز الآليات، 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1999؛
    22. L'expression < < partie intéressée > > comprend les actionnaires, les autres propriétaires, les travailleurs et leurs représentants, ainsi que tout autre individu ou Groupe sur lequel les activités de la société ou de l'entreprise ont une incidence. UN 22- ويشمل تعبير " أصحاب الشأن " حاملي الأسهم وغيرهم من المالكين والعاملين وممثليهم فضلاً عن أي فرد أو مجموعة من الأفراد المتأثرين بأنشطة الشركات عبر الوطنية أو غيرها من مؤسسات الأعمال.
    Groupe sur la coopération internationale et la détection et la répression UN المجموعة المواضيعية المتعلقة بالتعاون الدولي وإنفاذ القانون
    Elle a également organisé 75 discussions de Groupe sur ce thème. UN وقام المركز أيضا بعقد 75 مناقشة فريق بشأن موضوع المخدرات.
    Formation de Groupe sur la rationalisation et l'informatisation des procédures douanières et des données dans les pays d'Asie occidentale (premier trimestre 1994 et premier trimestre 1995). UN تدريب جماعي على ترشيد وحوسبة الاجراءات والبيانات الجمركية في بلدان غربي آسيا )الربع اﻷول من عام ١٩٩٤ ومن عام ١٩٩٥(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد