Le jeu finit seulement quand le héro sauve la princesse. | Open Subtitles | اللّعبة تنتهي فقط عندما يقوم البطل بإنقاذ الأميرة |
Ils poursuivent la fille, et le héro fait son entrée! | Open Subtitles | وسيدخل البطل دخولا ديناميكيا وسيكون هذا اللقاء بينهما |
On devait pas tomber sur cette héro. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أبدا أن نجد أن الهيروين. |
Mais il avait une source pour de l'héro pure. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو انه كان خط على الهيروين النقي. |
Avec cette moustache .. on dirait un héro du Sud. | Open Subtitles | مع هذا الشارب، تبدو مثل بطل الهند الجنوبي |
C'est pas de l'héro ou de la drogue. C'est de la morphine. | Open Subtitles | إنّه ليس هيروين أو مخدرات أو ما شابه، إنّه مورفين. |
J'ai rêvé que tu étais... un ange et j'étais un... héro. | Open Subtitles | كان لدي حلماً كنتِ فيه ملاكاً وأنا كنت بطلاً |
héro a dit qu'il était venu seul ici, qu'il avait grimpé les murs tout seul. | Open Subtitles | هيرو قال بأنه وجد طريقه بنفسه وتسلق الجدار أيضاً |
Le tueur voulait être connu pour avoir descendu un flic héro. | Open Subtitles | وبالتالي أراد القاتل أن بكون معروف لاطاحة بالشرطي البطل |
Tu ne peux pas juste venir ici et prétendre être un gars bien, prétendre être un héro et mentir et tromper tout le monde, comme Grey, Bailey Pierce et Amelia. | Open Subtitles | لا يمكنك القدوم إلى هُنا و تدّعي أنّك شخص لطيف و تدّعي أنّك ذلك البطل و تكذب و تستغفل الجميع |
Malheureusement, il est devenu quelque peu un héro du folklore, et lutter contre cette perception est un dur combat. | Open Subtitles | للأسف، انه صار نوعا من البطل الشعبي ومحاربة هذا التصور هي معركة شاقة |
Pierre le laboureur de William Langland... le héro essaie de provoquer une révolte pour chasser les privilèges. | Open Subtitles | بيرس الفلاح القروي من قبل وليام لانجلاند البطل في الحقيقة يحاول |
C'est la scène où tu commences à prendre de l'héro'I'ne. | Open Subtitles | هذا هو المشهد الذى أردت تعاطى الهيروين فيه لأول مره |
Avec les copines, quand on a su qu'elle prenait de l'héro, on est allées la voir à l'hôtel, | Open Subtitles | حين علمنا انا والبقيه انها عادت لتتعاطى الهيروين |
Mes dealers veulent pas vendre de l'héro, mais ce type est parfait. | Open Subtitles | جميع تجاري صالحون فلا يبيعون الهيروين ولكن هذا الرجل ممتاز |
Supergirl m'a peut être sauvé, mais, Kara Danvers, tu es mon héro. | Open Subtitles | حسنا، السوبر فتاة قد أنقذني، ولكن كارا دانفرس أنت يا بطل. |
Toute ma vie, j'ai voulu être un héro. | Open Subtitles | لقد أردتُ طوال حياتي فرصة أن أكون بطل مُتفاخر مُتهوّر. |
Ce n'est pas tous les jours que tu as un authentique héro Américain comme garde du corps. | Open Subtitles | ليس كل يوم تحصل على أمريكي بطل مقدر كحارس شخصي |
Peut-être la plus grosse prise d'héro depuis un bail. | Open Subtitles | قد تكون هذه أكبر عملية ضبط هيروين منذ سنوات |
Tu as étais si courageux et tu va devenir un héro pour beaucoup de gens. | Open Subtitles | أنت تتصرف بشجاعة و سوف تكون بطلاً بأعين الكثير من الناس |
Juste toi et moi, héro. | Open Subtitles | وسأجعلك خالداً أنا وأنت فقط يا هيرو |
Tu veux être un héro comme ton copain l'est maintenant ? | Open Subtitles | كنت تريد أن تكون بطلا مثل أصدقائك ويجري الآن؟ |
Quand les Viets ont voulu se faire du fric avec de l'héro... on leur est tombés dessus, et on a tout liquidé. | Open Subtitles | عندما جلب شارلي الهروين لتمويل حكومه نائب الرئيس الظل حرقت كل شئ |
L'héro est bonne aujourd'hui ? | Open Subtitles | كيف هي عبوّات (سبايدر) اليوم ؟ |
J'ai amené mon propre super héro, et ça c'est ce que j'ai. | Open Subtitles | لقد جلبت مع بطلي الخارق، وهذا ما حصلت عليه. |
Pour un héro, tout est dans le travail d'une journée. | Open Subtitles | كلّ هذا عمل يوم واحد بالنسبة لبطل |
Le problème est que, elle a toujours dû être le héro, peu importe la situation. | Open Subtitles | المشكلة أنها دائماً يجب أن تكون البطلة في أي وضع |
Nous avons un bijou qu'on ne peut pas dépenser et un héro pas mangeable. | Open Subtitles | ما لدينا هو جوهرة ثمينة لا يمكننا بيعها وبطل ضخم البنية لا يمكننا أكله |
Dans la série TV "les craquantes" en 1985 elles prenaient de l'héro. | Open Subtitles | © إقامة ري في TV \" و مقدد \" في عام 1985 أخذوا ريال عماني ها © . |
Tu gardes les amphéts et elle garde l'héro, c'est ça ? | Open Subtitles | أنت تحتفظ بـ"البلوري" و هي تحتفظ بـ"الهرويين"؟ |