"héro" - Traduction Français en Arabe

    • البطل
        
    • الهيروين
        
    • بطل
        
    • هيروين
        
    • بطلاً
        
    • هيرو
        
    • بطلا
        
    • الهروين
        
    • سبايدر
        
    • بطلي
        
    • لبطل
        
    • البطلة
        
    • وبطل
        
    • عماني
        
    • الهرويين
        
    Le jeu finit seulement quand le héro sauve la princesse. Open Subtitles اللّعبة تنتهي فقط عندما يقوم البطل بإنقاذ الأميرة
    Ils poursuivent la fille, et le héro fait son entrée! Open Subtitles وسيدخل البطل دخولا ديناميكيا وسيكون هذا اللقاء بينهما
    On devait pas tomber sur cette héro. Open Subtitles لم يكن من المفترض أبدا أن نجد أن الهيروين.
    Mais il avait une source pour de l'héro pure. Open Subtitles كل ما أعرفه هو انه كان خط على الهيروين النقي.
    Avec cette moustache .. on dirait un héro du Sud. Open Subtitles مع هذا الشارب، تبدو مثل بطل الهند الجنوبي
    C'est pas de l'héro ou de la drogue. C'est de la morphine. Open Subtitles إنّه ليس هيروين أو مخدرات أو ما شابه، إنّه مورفين.
    J'ai rêvé que tu étais... un ange et j'étais un... héro. Open Subtitles كان لدي حلماً كنتِ فيه ملاكاً وأنا كنت بطلاً
    héro a dit qu'il était venu seul ici, qu'il avait grimpé les murs tout seul. Open Subtitles هيرو قال بأنه وجد طريقه بنفسه وتسلق الجدار أيضاً
    Le tueur voulait être connu pour avoir descendu un flic héro. Open Subtitles وبالتالي أراد القاتل أن بكون معروف لاطاحة بالشرطي البطل
    Tu ne peux pas juste venir ici et prétendre être un gars bien, prétendre être un héro et mentir et tromper tout le monde, comme Grey, Bailey Pierce et Amelia. Open Subtitles لا يمكنك القدوم إلى هُنا و تدّعي أنّك شخص لطيف و تدّعي أنّك ذلك البطل و تكذب و تستغفل الجميع
    Malheureusement, il est devenu quelque peu un héro du folklore, et lutter contre cette perception est un dur combat. Open Subtitles للأسف، انه صار نوعا من البطل الشعبي ومحاربة هذا التصور هي معركة شاقة
    Pierre le laboureur de William Langland... le héro essaie de provoquer une révolte pour chasser les privilèges. Open Subtitles بيرس الفلاح القروي من قبل وليام لانجلاند البطل في الحقيقة يحاول
    C'est la scène où tu commences à prendre de l'héro'I'ne. Open Subtitles هذا هو المشهد الذى أردت تعاطى الهيروين فيه لأول مره
    Avec les copines, quand on a su qu'elle prenait de l'héro, on est allées la voir à l'hôtel, Open Subtitles حين علمنا انا والبقيه انها عادت لتتعاطى الهيروين
    Mes dealers veulent pas vendre de l'héro, mais ce type est parfait. Open Subtitles جميع تجاري صالحون فلا يبيعون الهيروين ولكن هذا الرجل ممتاز
    Supergirl m'a peut être sauvé, mais, Kara Danvers, tu es mon héro. Open Subtitles حسنا، السوبر فتاة قد أنقذني، ولكن كارا دانفرس أنت يا بطل.
    Toute ma vie, j'ai voulu être un héro. Open Subtitles لقد أردتُ طوال حياتي فرصة أن أكون بطل مُتفاخر مُتهوّر.
    Ce n'est pas tous les jours que tu as un authentique héro Américain comme garde du corps. Open Subtitles ليس كل يوم تحصل على أمريكي بطل مقدر كحارس شخصي
    Peut-être la plus grosse prise d'héro depuis un bail. Open Subtitles قد تكون هذه أكبر عملية ضبط هيروين منذ سنوات
    Tu as étais si courageux et tu va devenir un héro pour beaucoup de gens. Open Subtitles أنت تتصرف بشجاعة و سوف تكون بطلاً بأعين الكثير من الناس
    Juste toi et moi, héro. Open Subtitles وسأجعلك خالداً أنا وأنت فقط يا هيرو
    Tu veux être un héro comme ton copain l'est maintenant ? Open Subtitles كنت تريد أن تكون بطلا مثل أصدقائك ويجري الآن؟
    Quand les Viets ont voulu se faire du fric avec de l'héro... on leur est tombés dessus, et on a tout liquidé. Open Subtitles عندما جلب شارلي الهروين لتمويل حكومه نائب الرئيس الظل حرقت كل شئ
    L'héro est bonne aujourd'hui ? Open Subtitles كيف هي عبوّات (سبايدر) اليوم ؟
    J'ai amené mon propre super héro, et ça c'est ce que j'ai. Open Subtitles لقد جلبت مع بطلي الخارق، وهذا ما حصلت عليه.
    Pour un héro, tout est dans le travail d'une journée. Open Subtitles كلّ هذا عمل يوم واحد بالنسبة لبطل
    Le problème est que, elle a toujours dû être le héro, peu importe la situation. Open Subtitles المشكلة أنها دائماً يجب أن تكون البطلة في أي وضع
    Nous avons un bijou qu'on ne peut pas dépenser et un héro pas mangeable. Open Subtitles ما لدينا هو جوهرة ثمينة لا يمكننا بيعها وبطل ضخم البنية لا يمكننا أكله
    Dans la série TV "les craquantes" en 1985 elles prenaient de l'héro. Open Subtitles © إقامة ري في TV \" و مقدد \" في عام 1985 أخذوا ريال عماني ها © .
    Tu gardes les amphéts et elle garde l'héro, c'est ça ? Open Subtitles أنت تحتفظ بـ"البلوري" و هي تحتفظ بـ"الهرويين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus