Ce n'était aucune de ces raisons, car il était resté coincé ici, tout ce temps. | Open Subtitles | لا هذا ولا ذاك كان صحيحاً, لأنه كان محبوساً هنا طوال الوقت. |
Eh bien, je ne savais pas que vous étiez masturber ici tout le temps. | Open Subtitles | حسنٌ، لم أكن على علم أنك كنت تستمنين هنا طوال الوقت |
Je pense que j'ai manqué de bons moments, à travailler ici tout le temps. | Open Subtitles | افترض اني تجاوزت جزءا كوني هنا طوال الوقت , اعمل هنا |
Ça ne se sera pas dur d'en trouver ici. Tout le monde porte une arme. | Open Subtitles | انه ليس من الصعب ان نجد رجال هنا كل شخص معه سلاح |
Vous devez me dire ce qu'il se passe ici. Tout. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني بما يحدث هنا كل شيء |
Je n'en reviens pas que vous venez ici tout le temps et faites ça. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق حتى أنكم تأتون إلى هنا طيلة الوقت والقيام بهذا |
Je sais, mais... vous mangez des donuts et buvez du café ici tout le temps. | Open Subtitles | أعرف ولكنكم تتناولون الكعك المدور وترتشفون القهوة هنا طوال اليوم |
Tu te souviens, on venait ici tout le temps, à chaque fois que tu gagnais un match de tennis. | Open Subtitles | أتتذكرين،لقد إعتدنا المجئ هنا طوال الوقت وكل مرة تربحين بها مباراة تنس |
Le sale sadique pourrait s'être caché en arrière ici tout ce temps , jusqu'à ce qu'il a décidé de l'achever et de sauter. | Open Subtitles | الرجل السادي زحف و أختبئ هنا طوال الوقت الى ان قرر أن يقضي عليها ويقفز الى الخارج |
J'ai besoin de croire qu'ils n'ont pas survécu ici tout ce temps seulement grâce au combat... | Open Subtitles | عليّ أنْ أؤمن بأنّهم لمْ يعيشوا هنا طوال الوقت مقاتلين |
Nous n'étions pas ses tuteurs légaux, mais elle jouait ici tout le temps, plus que chez elle. | Open Subtitles | .. لم نكن المسؤلين الشرعيين عنها ولكنها كانت تلعب هنا طوال الوقت أكثر من مكان والدتها |
Je peux venir ici tout le temps quand je veux. | Open Subtitles | إذن ، يمكنني .. يمكنني أن آتي إلى هنا طوال الوقت في الوقت الذي أريده |
Mais si vous êtes ici tout le temps, alors, heu... vous ne le voyez plus du tout. | Open Subtitles | لكن إن بقيتي هنا طوال الوقت فلن تريه بأي حال |
Ils seront postés ici tout l'hiver. Leur poste sera dans le village. | Open Subtitles | سيكون مقرهم هنا طوال الشتاء لن يتحركوا من هنا |
Datak Tarr vient valser ici tout gras et impertinent avec ses amis spectres, attendant... | Open Subtitles | داتاك توقع ان ينتظر هنا كل االسعادة مع اصدقائه أتوقع |
Maintenant que Cece et Schmidt sont fiancés, elle est ici tout le temps et ses affaires sont partout. | Open Subtitles | الآن وشميت وسيسي مخطوبان إنها هنا كل الوقت , وأغراضها في كل مكان |
A l'époque, je ne comprenais pas pourquoi il voulait être ici tout seul. | Open Subtitles | أنا لم يفهم في الوقت لماذا عنيدا وتريد أن تكون هنا كل من تلقاء نفسه. |
C'est de ma faute si on est arrivé ici. Tout est de ma faute. | Open Subtitles | لقد كانت غلطتي لإنتهائنا هنا كل شيء كان خطئي |
C'est toi qui as voulu rester ici tout l'été à te ronger les sangs sur ton documentaire. | Open Subtitles | أرجوك, أنت من تريدين البقاء هنا طيلة الصيف لتعملي على فيلمك الوثائقي |
Alors, vous allez travailler ici tout le temps maintenant ? | Open Subtitles | سيكون عليكِ العمل هُنا طوال الوقت الآن ؟ أظنُ ذلك |
Vite, sortez-le d'ici tout de suite ! | Open Subtitles | بسرعة ,اخرجوه من هنا بسرعة براندى سيدى المفتش |
Ce n'est pas sain de rester ici tout le temps dans le noir. | Open Subtitles | هو لَيسَ صحّيَ لَك أَنْ يَستريحَ هنا كُلّ الوَقت في الظلامِ. |