ويكيبيديا

    "ici tout" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هنا طوال
        
    • هنا كل
        
    • هنا طيلة
        
    • هُنا طوال
        
    • هنا بسرعة
        
    • هنا كُلّ
        
    Ce n'était aucune de ces raisons, car il était resté coincé ici, tout ce temps. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك كان صحيحاً, لأنه كان محبوساً هنا طوال الوقت.
    Eh bien, je ne savais pas que vous étiez masturber ici tout le temps. Open Subtitles حسنٌ، لم أكن على علم أنك كنت تستمنين هنا طوال الوقت
    Je pense que j'ai manqué de bons moments, à travailler ici tout le temps. Open Subtitles افترض اني تجاوزت جزءا كوني هنا طوال الوقت , اعمل هنا
    Ça ne se sera pas dur d'en trouver ici. Tout le monde porte une arme. Open Subtitles انه ليس من الصعب ان نجد رجال هنا كل شخص معه سلاح
    Vous devez me dire ce qu'il se passe ici. Tout. Open Subtitles عليك أن تخبرني بما يحدث هنا كل شيء
    Je n'en reviens pas que vous venez ici tout le temps et faites ça. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق حتى أنكم تأتون إلى هنا طيلة الوقت والقيام بهذا
    Je sais, mais... vous mangez des donuts et buvez du café ici tout le temps. Open Subtitles ‫أعرف ولكنكم تتناولون الكعك المدور ‫وترتشفون القهوة هنا طوال اليوم
    Tu te souviens, on venait ici tout le temps, à chaque fois que tu gagnais un match de tennis. Open Subtitles أتتذكرين،لقد إعتدنا المجئ هنا طوال الوقت وكل مرة تربحين بها مباراة تنس
    Le sale sadique pourrait s'être caché en arrière ici tout ce temps , jusqu'à ce qu'il a décidé de l'achever et de sauter. Open Subtitles الرجل السادي زحف و أختبئ هنا طوال الوقت الى ان قرر أن يقضي عليها ويقفز الى الخارج
    J'ai besoin de croire qu'ils n'ont pas survécu ici tout ce temps seulement grâce au combat... Open Subtitles عليّ أنْ أؤمن بأنّهم لمْ يعيشوا هنا طوال الوقت مقاتلين
    Nous n'étions pas ses tuteurs légaux, mais elle jouait ici tout le temps, plus que chez elle. Open Subtitles .. لم نكن المسؤلين الشرعيين عنها ولكنها كانت تلعب هنا طوال الوقت أكثر من مكان والدتها
    Je peux venir ici tout le temps quand je veux. Open Subtitles إذن ، يمكنني .. يمكنني أن آتي إلى هنا طوال الوقت في الوقت الذي أريده
    Mais si vous êtes ici tout le temps, alors, heu... vous ne le voyez plus du tout. Open Subtitles لكن إن بقيتي هنا طوال الوقت فلن تريه بأي حال
    Ils seront postés ici tout l'hiver. Leur poste sera dans le village. Open Subtitles سيكون مقرهم هنا طوال الشتاء لن يتحركوا من هنا
    Datak Tarr vient valser ici tout gras et impertinent avec ses amis spectres, attendant... Open Subtitles داتاك توقع ان ينتظر هنا كل االسعادة مع اصدقائه أتوقع
    Maintenant que Cece et Schmidt sont fiancés, elle est ici tout le temps et ses affaires sont partout. Open Subtitles الآن وشميت وسيسي مخطوبان إنها هنا كل الوقت , وأغراضها في كل مكان
    A l'époque, je ne comprenais pas pourquoi il voulait être ici tout seul. Open Subtitles أنا لم يفهم في الوقت لماذا عنيدا وتريد أن تكون هنا كل من تلقاء نفسه.
    C'est de ma faute si on est arrivé ici. Tout est de ma faute. Open Subtitles لقد كانت غلطتي لإنتهائنا هنا كل شيء كان خطئي
    C'est toi qui as voulu rester ici tout l'été à te ronger les sangs sur ton documentaire. Open Subtitles أرجوك, أنت من تريدين البقاء هنا طيلة الصيف لتعملي على فيلمك الوثائقي
    Alors, vous allez travailler ici tout le temps maintenant ? Open Subtitles سيكون عليكِ العمل هُنا طوال الوقت الآن ؟ أظنُ ذلك
    Vite, sortez-le d'ici tout de suite ! Open Subtitles بسرعة ,اخرجوه من هنا بسرعة براندى سيدى المفتش
    Ce n'est pas sain de rester ici tout le temps dans le noir. Open Subtitles هو لَيسَ صحّيَ لَك أَنْ يَستريحَ هنا كُلّ الوَقت في الظلامِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد