Il a dit que c'était une mission de niveau 8. | Open Subtitles | حسناً، لقد قال أن المهمة من المستوى الثامن. |
Il a dit que l'ATF avait saisi une de ses cargaisons. | Open Subtitles | قال أن مكتب المكافحة قد ضبط واحداً من مخبائاته. |
Il a dit que les TIC et le secteur des services constituaient un couple gagnant. | UN | وقال إن ثمة مكاسب يحققها الجمع بين تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وقطاع الخدمات. |
Il a dit que les TIC et le secteur des services constituaient un couple gagnant. | UN | وقال إن ثمة مكاسب يحققها الجمع بين تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وقطاع الخدمات. |
Il a dit que j'avais besoin d'être parfaite pour ses collègues. | Open Subtitles | قال أنّ عليّ أنْ أكون مثالية منْ أجل زملائه |
Oui, traditionnellement, mais j'ai parlé au manager, et Il a dit que les jeudis étaient leur sorte de soirée sans personne. | Open Subtitles | حسناً، تقليدياً ولكنني تحدثت إلى المدير و قال بأن الخميس هو نوعاً ما من لياليهم القليلة الحضور |
Il a dit que cet inspecteur ne savait pas où nous trouver, c'est ça ? | Open Subtitles | حسبما قال ان هذا المحقق لا يعرف اين يجدنا ,اليس كذلك ؟ |
Il a dit que ce gouvernement était corrompu et illégitime. | Open Subtitles | لقد قال أن هذه الحكومة فاسدة وغير قانونية |
Il a dit que la garce verte était après lui. | Open Subtitles | و قال أن الساحرة الخضراء تحاول النيل منه |
Il a dit que la mort avait un plan, non ? | Open Subtitles | الحانوتي قال أن الموت له تخطيط، أليس كذلك ؟ |
Il a dit que la nouvelle force devrait éviter d’entreprendre des activités auxquelles les parties étaient opposées par principe. | UN | وقال إن القوة الجديدة ينبغي أن تتجنب القيام بأنشطة تعارضها اﻷطراف من منطلق السياسة العامة. |
Il a dit que, tant que les factions ne seraient pas toutes désarmées, la Somalie ne pourrait pas avoir un gouvernement central fort. | UN | وقال إن من المستحيل أن تكون لدى الصومال حكومة مركزية قوية ما لم تجرد جميع الفصائل من أسلحتها. |
Il a dit que R. Ghazali insistait que tant que la réponse ne serait pas positive, il ne confirmerait pas non plus son rendez-vous. | UN | وقال إن رستم غزالة أصر على أنه طالما أن رده كان سلبيا فإنه لن يؤكد له موعده هو أيضا. |
Hier soir Il a dit que ce n'était pas sûr, là-bas. | Open Subtitles | وليلة البارحة قال أنّ الوضع في الخارج ليس آمناً. |
Il a dit que des gens en avaient après lui. | Open Subtitles | قال بأن هناك بعض الرجال يريدون الأمساك به |
Il a dit que c'était comme rentrer à la maison. | Open Subtitles | لقد قال ان الامر كان اشبه بالعودة للمنزل |
Il a dit que je devrai seulement le dépenser pour quelque chose de vraiment important. | Open Subtitles | لقد قال انه يجب فقط أن أصرف المال على شيء مهم حقاً |
Il a dit que le plan présenté au Conseil permettait d'atteindre ces objectifs. | UN | وذكر أن خطة العمل المعروضة على المجلس قد تولت ذلك. |
En conclusion, Il a dit que la Ligue des États arabes continuerait de fournir au secrétariat de la CNUCED toutes les informations dont elle disposait pour l'aider dans ses travaux. | UN | وفي الختام، قال إن الجامعة ستواصل تزويد أمانة اﻷونكتاد بجميع البيانات المتاحة من أجل مساعدة اﻷمانة في عملها. |
Il a dit que j'avais le droit d'être en sécurité dans ma propre maison. | Open Subtitles | ـ قال أنه يحق لي الشعور بالأمان في منزل ـ فهمت |
Il a dit que les procédures nationales d'incrimination des actes de discrimination raciale n'étaient pas satisfaisantes. | UN | فقال إن الإجراءات المحلية لتحميل مرتكبي أعمال التمييز العنصري المسؤولية عن هذه الأفعال غير كافية. |
Il a dit que la région s'inquiétait aussi du trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées. | UN | وقال ان الاتجار غير المشروع بالأنواع المحمية من النباتات والحيوانات البرية يمثل مصدرا آخر للقلق في المنطقة. |
Il m'a appelé et Il a dit que le gars d'avant n'est pas avec lui. | Open Subtitles | الزنجي اتصل بي وقال أن الزنجي الذي اتصل بي سابقًا ليس معه. |
Il a dit que la fleur que vous aviez planté est dans ce jardin ? | Open Subtitles | هو يقول أن زهرتك التى كبرت معة موجودة فى هذة الحديقة ؟ |
Il voulait m'en parler... Il a dit que ça changerait tout. | Open Subtitles | كان يريد إخباري بأمره قال بأنه سيغير كل شئ |
Le truc drôle c'est, qu'Il a dit que t'avais pas tué la salope à Miami. | Open Subtitles | الشئ المُضحك هو أنه قال أنك لم تقتل تلك العاهرة فى ميامى |