ويكيبيديا

    "il existe un certain nombre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وهناك عدد
        
    • هناك عدد
        
    • يوجد عدد
        
    • ويوجد عدد
        
    • ثمة عدد
        
    • هناك عددا
        
    • وهناك عدة
        
    • وثمة عدد
        
    • فهناك عدد
        
    • هنالك عدد
        
    • بواسطة عدد
        
    il existe un certain nombre d’institutions et d’organismes qui fournissent avec succès un tel appui. UN وهناك عدد من المؤسسات والوكالات الناجحة التي تقدم هذا النوع من الدعم.
    il existe un certain nombre d'autres options lorsque les engagements structurels ne peuvent pas être imposés normalement. UN وهناك عدد من الخيارات البديلة المتاحة حيث لا يمكن فرض التزامات هيكلية بالطريقة العادية.
    il existe un certain nombre de cas de coopération réussie aux niveaux régional et sous-régional en ce qui concerne le maintien de la paix en Afrique. UN وكان هناك عدد من الأمثلة للتعاون الناجح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في حفظ السلام في أفريقيا.
    il existe un certain nombre de lois et de règlements que l'État du Koweït applique pour réglementer ses oeuvres de charité, comme indiqué ci-après : UN هناك عدد من القوانين واللوائح التي تتبعها دولة الكويت في تنظيم الأعمال الخيرية، وهي:
    Le Comité a estimé qu'il existe un certain nombre de domaines où des changements importants doivent être apportés si l'on veut parvenir à une amélioration authentique. UN ورأت اللجنة أنه يوجد عدد من المجالات ما زال يتعين إجراء تغييرات هامة فيها اذا كان لا بد من تحقيق تحسن حقيقي.
    il existe un certain nombre de centres de réadaptation gérés par l'État et par les associations. UN ويوجد عدد من مراكز إعادة التأهيل التي يديرها كل من الدولة والجمعيات الطوعية.
    24. il existe un certain nombre de programmes ou d’activités qui visent à informer non seulement les femmes, mais encore le public des droits juridiques. UN ٤٢ - ثمة عدد من البرامج/اﻷنشطة يرمي الى توعية عامة الناس، لا النساء فحسب، بالحقوق القانونية.
    il existe un certain nombre de thèmes relatifs au commerce électronique que la Commission pourrait souhaiter examiner à présent. UN وأضاف أن هناك عددا من المواضيع المتعلقة بالتجارة الإلكترونية التي قد ترغب اللجنة الآن في النظر فيها.
    il existe un certain nombre d'instruments à la disposition de la communauté internationale. UN وهناك عدد من الأدوات تحت تصرف المجتمع الدولي.
    il existe un certain nombre de fabriques de savon, de parfum et d'alcool. UN وهناك عدد من المصانع الصغيرة التي تنتج الصابون والروائح والكحول.
    il existe un certain nombre de lois réglementant le secteur, et rien ne s'oppose à l'établissement des étrangers. UN وهناك عدد من القوانين التي تنظمه ولا توجد حواجز تحول دون تأسيس منشآت أجنبية.
    il existe un certain nombre de questions politiques importantes à notre ordre du jour qui exigent une solution, notamment la situation au Moyen-Orient. UN هناك عدد من المسائل السياسية الباقية على جدول أعمال الجمعية، والتي تحتاج إلى حسم، ومن بينها الحالة في الشرق اﻷوسط.
    Outre les mesures d'ordre pénal, il existe un certain nombre de mesures de police ou de droit civil qui protègent contre la violence familiale. UN وبالإضافة إلى التدابير الجنائية، هناك عدد من تدابير الشرطة والقانون المدني الرامية إلى الحماية من العنف العائلي.
    Outre les mesures d'ordre pénal, il existe un certain nombre de mesures de police ou de droit civil qui protègent contre la violence familiale. UN وبالإضافة إلى التدابير الجنائية، هناك عدد من تدابير الشرطة والقانون المدني الرامية إلى الحماية من العنف العائلي.
    il existe un certain nombre de méthodes d'évaluation des technologies. UN إذ يوجد عدد من منهجيات التقييم المختلفة.
    Dans la région de l'Europe, il existe un certain nombre d'installations de compostage et différents systèmes de compostage sont appliqués. UN وفي المنطقة الأوروبية، يوجد عدد من منشآت صنع السماد العضوي، وتطبَّـق أنظمة مختلفة لصنعه.
    il existe un certain nombre d'outils juridiques, des données accessibles et des mesures de sécurité pour la protection de biens culturels. UN ويوجد عدد من الأدوات القانونية والبيانات السهلة المنال والتدابير الأمنية لحماية الممتلكات الثقافية.
    il existe un certain nombre de petits partis politiques qui ne sont pas représentés au Storting. UN ويوجد عدد من الأحزاب السياسية الأصغر التي ليس لها تمثيل في البرلمان.
    En plus des Etats dotés d'armes nucléaires, il existe un certain nombre d'Etats dits " quasi nucléaires " qui possèdent des capacités nucléaires non soumises à des réglementations. UN فبالاضافة إلى الدول الحائزة ﻷسلحة نووية، ثمة عدد مما يسمى دول " العتبة " لديها قدرات نووية غير مضبوطة بلوائح تنظيمية.
    Cela étant, il existe un certain nombre de mesures pratiques qui permettraient d'aller vers plus de souplesse, d'adaptabilité et de polyvalence. UN ولكن هناك عددا من التدابير العملية التي من شأنها أن توفر قدرا أكبر من المرونة وسرعة الاستجابة والتنوع.
    il existe un certain nombre d'éléments intéressants dans les propositions, auxquels il faut porter une grande attention afin de faire aboutir les changements nécessaires. UN وهناك عدة عناصر هامة في المقترحـات ينبغي إيلاؤها اهتماما عميقا حتى نستطيع العمل على إحداث التغيير اللازم.
    il existe un certain nombre d'écoles privées, dont six pour les premières années de l'enseignement primaire. UN وثمة عدد من المدارس الخاصة التي منها ما يقدّم التعليم الابتدائي في مراحله المبكرة.
    il existe un certain nombre de fabriques de savon, de parfum et d'alcool. UN فهناك عدد من المصانع الصغيرة التي تعمل في تجهيز الصابون، والعطور والكحول.
    il existe un certain nombre de nouvelles questions non encore résolues concernant la reconstitution attendue de l'ozone et les relations entre l'ozone et les changements climatiques. UN هنالك عدد من الأسئلة الجديدة التي لم يرد عليها فيما يتعلق باسترداد الأوزون المرتقب لوضعه الطبيعي والعلاقة المترابطة بين الأوزون وتغير المناخ.
    En outre, il existe un certain nombre de mécanismes connus depuis peu et nouveaux de transmission de maladies héréditaires. UN وباﻹضافة إلى هذا فإن اﻷمراض الوراثية تنتقل بواسطة عدد من اﻵليات غير التقليدية التي لم تُعرف إلا حديثا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد