Regarde le bon côté, Il n'y a pas beaucoup de meneurs qui combattent contre le mal pendant leur temps libre. | Open Subtitles | . . إنظر الى الجانب المشرق ,ليس هناك الكثير من الحراس ليقاتلوا الأشرار في وقت فراغهم |
Il n'y a pas beaucoup de bons flics sortant de cette fournaise. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الشرطة الجيدة تخرج من التنور القذر |
Il n'y a pas beaucoup de fille de 15 ans qui voyage de dernière minute. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من العمر 15 عاما يأخذون رحلات اللحظة الأخيرة إلى خارج البلاد. |
Ça veut dire qu'Il n'y a pas beaucoup de choses que tu aurais pu gâcher. | Open Subtitles | أجل، هذا جيد. هذا يعني أنه لا يوجد الكثير كي تعبث به |
Non, Il n'y a pas beaucoup d'américains dans cet hôtel. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الامريكان فى هذا الفندق |
Il n'y a pas beaucoup de soldats de la résistance avec un tatouage d'identification actif. | Open Subtitles | ليس هنالك الكثير من مقاتلي المقاومة يملكون وشمًا تعريفيًّا على وجوههم |
Il n'y a pas beaucoup de choses que tu peux faire sans un CPU. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير لفعله بدون وحدة معالجة مركزية |
J'ai entendu Il n'y a pas beaucoup de gauche pack, donc je pensais que vous pourriez avoir besoin de parler à quelqu'un. | Open Subtitles | سمعت ليس هناك الكثير من حزمة اليسار، حتى ظننت أنك قد بحاجة إلى التحدث مع شخص. |
Il n'y a pas beaucoup de choix. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من المواضع التي تؤدي الى هذا |
Il n'y a pas beaucoup d'appels normaux à cette heure-là. | Open Subtitles | الآن، ليس هناك الكثير من الهاتف العادي حركة المرور حول ذلك الوقت. |
Peut être que tu ne le réalises pas mais Il n'y a pas beaucoup de gens qui veulent passer le reste de leur vie avec moi. | Open Subtitles | لا أريدُ أن أموت وحيداً. ربّما أنتَ لا تستوعبُ ذلك ولكن ليس هناك الكثير من النّاس الّتي تريدُ أن تقضي بقيّة عمرها معي. |
Il n'y a pas beaucoup à faire, ici, alors ce qu'on fait, on le fait à fond. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير لفعله في مكان مثل أورورا لذا ما تفعلونه تكثرون من فعله |
Il n'y a pas beaucoup de bons côtés à travailler tôt au centre de loisirs. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الأشياء الجيدة حول العمل التحولات في وقت مبكر في أوقات فراغ المركز |
Il n'y a pas beaucoup de femmes qui voudraient traverser ça, encore moins mettre en jeu ses économies pour que cela se fasse. | Open Subtitles | لذلك ليس هناك الكثير من النساء التي من شأنها أن تذهب من خلال ذلك، أقل بكثير تسليم المدخرات حياتهم لتحقيق ذلك. |
Non, je passe. Tu sais, Il n'y a pas beaucoup de types qui pourraient voir un de leurs meilleur amis épouser leur ex-femme et être si cool avec ça. | Open Subtitles | لا، اعفيني تعرف أنه ليس هناك الكثير من الرجال |
Quoi qu'il en soit, Il n'y a pas beaucoup de soucis à avoir en ce qui concerne les démocraties de gauche. | UN | وعلى أي حال، لا يوجد الكثير مما يستدعي القلق حينما يتعلق الأمر بالديمقراطيات اليسارية. |
Il n'y a pas beaucoup de gens aux alentours excepté ces cretins. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الناس لتتحدث معهم هنا بإستثناء هؤلاء الحمقى |
Il n'y a pas beaucoup d'espoir. Donc il y a de l'espoir. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الأمل في شفائه لذلك لديكِ أمل في تحقيق مرادك |
Je peux finir mon milkshake, qui est très bon, d'ailleurs, parce qu'Il n'y a pas beaucoup de clients, ce n'est pas le coup de feu, ce qui signifie intimité. | Open Subtitles | وإذا قررت إنهاء مشروبي، وهو جيد، بالمناسبة، لأنه لا يوجد الكثير من الزبائن، |
Et je n'ai pas besoin de te le dire, Il n'y a pas beaucoup d'hommes qui aiment physique, langages archaïques et les drapeaux du monde. | Open Subtitles | ولست بحاجة لإخبارك أنه لا يوجد الكثير من الرجال الذين يحبون الفيزياء واللغات القديمة وأعلام الدول |
Il n'y a pas beaucoup de choses que nous pouvons faire. | Open Subtitles | ليس هنالك الكثير بإمكاننا فعله |
C'est seulement qu'avec le mariage arrangé, Il n'y a pas beaucoup de romance. | Open Subtitles | انه فقط مع الزواجات المرتب لها لايوجد الكثير من الرومانسية |