ويكيبيديا

    "il y a six" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منذ ستة
        
    • قبل ستة
        
    • قبل ست
        
    • منذ ست
        
    • هناك ستة
        
    • هناك ست
        
    • قبل ستّة
        
    • من ست
        
    • منذ ستّة
        
    • وقبل ست
        
    • من ستة
        
    • هناك ستّة
        
    • فمنذ ست
        
    • قبل ستّ
        
    • منذ سته
        
    Elle a disparu Il y a six mois, en même temps que cette malle. Open Subtitles ذهبت في عداد المفقودين منذ ستة أشهر بالتزامن مع هذا الصندوق.
    Jason Turner. Il a été assassiné Il y a six jours. Open Subtitles جيسون تيرنر لقد تم قتلة منذ ستة ايام مضت
    Il y a six ans à peine, quelque 10 000 soldats des forces de maintien de la paix des Nations Unies étaient stationnés dans le monde. UN قبل ستة أعوام لاغير، كانت قوات حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة تضم حوالي ٠٠٠ ١٠ فرد موزعين في مختلف أنحاء العالم.
    Depuis, le terrorisme a continué de frapper : en Europe, à Madrid, Il y a six mois; en Asie à Bali et à Jakarta. UN ومنذ ذلك الحين، ظل الإرهاب يوجه ضرباته، في أوروبا، في مدريد، قبل ستة أشهر؛ وفي آسيا، في بالي وجاكرتا.
    Il y a six ans, ton thérapeute a pris congé sabbatique. Open Subtitles قبل ست سنين طبيبك النفسي ذهب في إجازة تفرغ
    Il y a six semaines, aucun d'entre eux ne m'a suivi. Open Subtitles منذ ست أسابيع، لا أحد منهم رغب بالقدوم معي.
    Il y a six organes qui ont été créés par la Charte des Nations Unies. UN هناك ستة أجهزة منشأة بمقتضى ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Il y a six semaines, un agent du FBI m'a contactée. Open Subtitles منذ ستة أسابيع، اقتربت مني عميلة من المباحث الفيدرالية
    Elle a porté plainte pour viol Il y a six mois. Open Subtitles لقد كانت الشكوى في تهمة الاغتصاب منذ ستة أشهر.
    Il y a six mois, à la remise des médailles. Open Subtitles منذ ستة أشهر في مراسم توزيع الميداليات ؟
    L'incidence de la contamination bactériologique est tombée de 24 % pour les échantillons prélevés il y a un an, à 13 % pour ceux prélevés Il y a six mois, et à 10 % pour ceux qui ont été prélevés dernièrement. UN وقد انخفضت حالات التلوث بالبكتريا من ٢٤ في المائة من عينات الاختبار منذ عام، إلى ١٣ في المائة من العينات منذ ستة أشهر، ثم إلى ١٠ في المائة من العينات في أقرب دورات الاختبار عهدا.
    Mais un jour, Il y a six ans, un homme a fait plus que ça. Open Subtitles لكن في احد الايام، قبل ستة اعوام رجلاً فعل اكثر من ذلك
    Il y a six semaines, vous avez obtenu une carte verte. Open Subtitles قبل ستة أسابيع، حصلت بطريقة ما على الإقامة الدائمة.
    Le prêt qu'il a accordé au Sapphire, Il y a six mois, arrive à échéance. Open Subtitles لقد قدّم قرض بعملة صعبة للكازينو قبل ستة أشهر، وحان وقت الدفع.
    C'est pourquoi l'Union européenne participe activement aux travaux de la Commission de consolidation de la paix depuis sa création, Il y a six ans. UN وهذا هو السبب الذي جعل الاتحاد الأوروبي ينخرط في عمل لجنة بناء السلام منذ إنشائها قبل ست سنوات.
    L'adoption du Traité Il y a six ans traduisait la claire reconnaissance par la communauté internationale du danger que posaient les essais nucléaires. UN وكان اعتماد المعاهدة قبل ست سنوات تعبيرا عن اعتراف المجتمع الدولي الجلي بالخطر الذي تمثله تجارب الأسلحة النووية.
    Nous sommes sortis ensemble Il y a six ans. Il est comme un frère pour moi. Open Subtitles انا اعرفه منذ ست سنوات يا حبيبي انه اكثر من اخ بالنسبة لي
    La délégation hongroise qui, Il y a six ans déjà, a demandé la suppression pure et simple de la formule de limitation se prononce donc pour la première solution. UN ولذلك فإن الوفد الهنغاري، الذي كان قد طلب منذ ست سنوات سابقة، اﻹلغاء التام لمخطط الحدود، يميل الى الخيار اﻷول.
    Il y a six critères utilisés par le ministère de l'intérieur pour déterminer si un endroit est digne d'être appelé site historique Open Subtitles هناك ستة معايير تستخدمها الإدارة الأمريكية الداخلية لتحديد ما اذا كان المكان يستحق أن يسمى
    Dans chacune des six catégories, Il y a six étapes qui correspondent au renforcement progressif des capacités. UN وفي كل فئة من الفئات الست، هناك ست خطوات تعكس التوسع التدريجي في القدرات.
    Elle a été placée en maison de retraite Il y a six mois de ça, donc sa maison est vide maintenant. Open Subtitles انتقلت لمنزل رعاية قبل ستّة أشهر، لذا فإنّ المنزل فارغ الآن.
    Il y a six mois, ma mère était allée chercher mon père à l'aéroport. Open Subtitles من ست آشهر مضت آمي كانت ذاهبه لإحضار آبي من المطار
    - Il y a six mois, il a eu un malaise, est tombé et s'est ouvert le crâne. Open Subtitles منذ ستّة أشهر وقع له حادثٌ بمطبخه، لقد سقط بقوّة و تشققت جمجمته
    Il y a six ans, il n'y avait presque pas d'institution de niveau supérieur. UN وقبل ست سنوات، لم تكن توجد مؤسسات تعليمية تذكر على المستوى الجامعي.
    On s'est séparé Il y a six mois. Open Subtitles لقد.. لقد إنفصلنا منذ ما يقرب من ستة أشهر.
    Et selon l'index heisserer, Il y a six autres maisons du mystère. Open Subtitles والآن، حسب فهرس "هايزرر=الساخِن"، هناك ستّة منازل غامِضة.
    Il y a six ans, elle avait obtenu d'un tribunal un ordre de protection interdisant à son mari, un ex-délinquant de comportement violent, Thomas White, d'entrer dans sa maison d'East London. UN فمنذ ست سنوات، حصلت على أمر حماية بمنع زوجها المتهم بالاعتداء الجنسي، وهو توماس هوايت، من دخول بيتها في شرق لندن.
    Il y a six ans, ils étaient en train de se battre. Aujourd'hui, ils jouent au billard dans un bar. Open Subtitles قبل ستّ سنوات كانا يتشاجران والآن يلعبان البلياردو في حانة
    Votre jambe a été écrasée Il y a six mois. Open Subtitles نعم.. منذ سته اشهر كدت أفقد هذه القدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد