ويكيبيديا

    "iles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جزر
        
    • الجزر
        
    • الجزرية
        
    • إيل
        
    • بجزر
        
    • إليس
        
    États-Unis d'Amérique, Iles Marshall, Israël, Micronésie (États fédérés de). UN إسرائيل، جزر مارشال، ولايات ميكرونيزيا الموحدة، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Les Iles Cook étaient en train de développer un programme de collecte de données certifié. UN وكانت جزر كوك بصدد وضع برنامج لإعداد موظفين مؤهلين رسميا لجمع البيانات.
    La population des Iles Marshall souhaite que personne n'ait à subir les épreuves et les dommages matériels que nous avons connus. UN ويأمل شعب جزر مارشال في ألا يضطر أحد لتحمل ما تحملناه من المصاعب واﻷذى الجسدي.
    Les Iles Marshall possèdent une beauté naturelle et un riche patrimoine culturel. UN إن جزر مارشال وهبت جمالا طبيعيا وتراثا ثقافيا غنيا.
    C'est avec reconnaissance que les Iles Marshall ont salué le récent programme par pays du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN إن جزر مارشال ترحب، بامتنان، بالبرنامج القطري الذي اعتمده لها مؤخرا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Les Iles Marshall ont été un des premiers pays à ratifier les conventions adoptées à la Conférence de Rio sur l'environnement. UN وكانت جزر مارشال من أوائل الدول التي صدقت على الاتفاقيات المعتمدة في مؤتمر قمة ريو المعني بالبيئة.
    Les événements ayant suivi le sommet de Rio ont été attentivement observés par le Gouvernement des Iles Marshall. UN كما حرصت حكومة جزر مارشال على أن تتابع عن كثب التطورات التي أعقبت قمة ريو.
    Toutefois, la Convention-cadre est peut-être apparue trop tard pour un atoll faiblement émergé comme les Iles Marshall. UN ولكن، بالنسبة لجزر مرجانية منخفضة مثل جزر مارشال ربما تكون الاتفاقية اﻹطارية قد جاءت بعد فوات اﻷوان.
    La menace contre les Iles Marshall est imminente. UN إن الخطر الذي يتهدد جزر مارشال بات وشيكا.
    Pour beaucoup, les Iles Marshall ne sont peut-être rien d'autre que des points minuscules sur une carte géographique. UN وقد لا تبدو جزر مارشال في نظر الكثيرين سوى بقع صغيرة على الخريطة.
    Le Gouvernement des Iles Salomon a offert sa coopération dans ce qui a été, parfois, une situation plutôt difficile. UN وحكومة جزر سليمان قد عرضت تعاونها بصدد وضع كان متعسرا في بعض اﻷزمات.
    Les Iles Salomon sont fermement convaincues que l'éducation en matière d'environnement est importante et mérite qu'on y consacre des investissements à titre prioritaire. UN وتؤمن جزر سليمان إيمانا راسخا بأن الثقافة البيئية أمر هــــام ويستحــق أن يعطـــى أولوية في الاستثمارات.
    Les Iles Salomon se félicitent de ce grand pas en avant qui a été fait dans les relations humaines entre ces deux nations. UN وترحـــب جزر سليمان بهذا التقدم الكبير في العلاقات اﻹنسانية بين اﻷمتين.
    Les Iles Salomon déplorent les atrocités qui ont été commises et demandent aux nations qui en ont les moyens de rétablir la paix dans cette région. UN إن جزر سليمان تندد بالفظائع المرتكبة، وتهيب بالدول التي تتوفـــر لديها اﻹمكانـــــات أن تجلب السلم الى هذه المنطقة.
    Les Iles Salomon reconnaissent la nécessité d'une réunification des deux Chine par le biais de la bonne volonté et de la bonne foi. UN وتسلم جزر سليمان بالحاجة الى إعادة توحيد الصينيين من خلال حسن النية والثقة المتبادلة.
    Les Iles Salomon continuent donc d'appuyer l'arrêt des essais nucléaires dans la région. UN لهذا تتمسك جزر سليمان بتأييدها للاستمرار في وقف التجارب النووية في منطقتنا.
    Les Iles Salomon sont profondément préoccupées par le déversement en mer de déchets radioactifs et autres. UN وتشعر جزر سليمان بالقلق البالغ إزاء إلقاء النفايات المشعة وغيرها من النفايات في البحر.
    Les Iles Salomon sont partie à la Déclaration de Port-Vila sur la population et le développement durable. UN إن جزر سليمان طرف في إعلان بورت فيلا بشأن السكان والتنمية المستدامة.
    Les Iles Salomon sont un des rares pays dans le Pacifique Sud qui disposent d'une stratégie nationale de gestion écologique approuvée par le gouvernement. UN إن جزر سليمان من البلدان القليلة في جنوب المحيط الهادئ التي لديها اﻵن استراتيجية وطنية ﻹدارة البيئة تدعمها الحكومة.
    Oh, ma chère, il n'y a aucun endroit sur terre avec plus de magie et de superstition mêlée à la vie quotidienne que les Iles Écossaises. Open Subtitles يا عزيزتي ، لا يوجد مكان على الأرض و يحتوى على السحر والخرافات و مختلط بحياتهم اليوميّة أكثر من الجزر الإسكتلندية
    a) Sensibiliser les pays des Iles du Pacifique à la nécessité de prendre des mesures positives dans le domaine de la gestion de déchets solides et dangereux; UN التوعية في بلدان المحيط الهادئ الجزرية بالحاجة إلى إتخاذ إجراءات إيجابية فيما يتعلق بإدارة النفايات الصلبة والخطرة؛
    Ces associations de femmes sont souvent regroupées en fédérations communales, notamment dans les Iles et en province nord. UN وكثيرا ما تتجمع هذه الجمعيات النسائية في اتحادات محلية، ولا سيما في مقاطعة إيل والمقاطعة الشمالية.
    La section XI de la résolution 63/108 B concerne les Iles vierges des États-Unis. UN ويتعلق الجزء حادي عشر من القرار 63/108 باء بجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    GEIC Colonie des Iles Gilbert et Ellice UN مستعمرة جزر غلبرت و إليس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد