ويكيبيديا

    "ils ont dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قالوا
        
    • قالوه
        
    • يقولون
        
    • وقالوا
        
    • قالو
        
    • يقولونه
        
    • قالا
        
    • وأعربوا
        
    • أخبروني
        
    • وأشاروا إلى
        
    • قالاه
        
    • لقد أخبرونا
        
    • وأبلغوا
        
    • أقالوا
        
    • طلبوا
        
    Ils ont dit avoir vu des signes d'entrée par effraction donc ils sont restés là-bas jusqu'à ce qu'on arrive. Open Subtitles لقد قالوا ان رأو علامات على الدخول الجبري لذا جلسوا في المكان حتى وصلنا هنا
    Non, mais Ils ont dit vouloir me parler à notre retour. Open Subtitles لا,لا,لكنهم قالوا انهم يرغبون بالحديث معي مجددا عندما نعود
    Ils ont dit qu'ils la relâcherait une fois la technologie certifiée. Open Subtitles ولكنهم قالوا بأنهم سيتركونها ترحل عندما يتحققون من التقنيه
    Dieu Tout-Puissant les récompensera s'ils honorent ce qu'Ils ont dit aux paragraphes 6 et 7 et s'ils tiennent leurs promesses. UN وسيعوضهم الله إذا أوفوا بما قالوه في الفقرتين ٦ و ٧ ونفذوا وعودهم.
    Ils ont dit qu'ils avaient eu environ 1000 menaces cette semaine. Open Subtitles يقولون إن لديهم أكثر من ألف تهديد لهذا الأسبوع
    Ils ont dit que leur fils n'aurait pas fait ça et je les ai crus. Open Subtitles وقالوا لي بأن أبنهم كان أفضل من هذا ولقد صدقتهم يا والدي
    Ils ont dit que je ne pourrais jamais refaire du vélo, Open Subtitles قالوا انني لن اقدر ان اركب الدراجة مرة اخرى
    En fait, j'ai postulé chez les Reines du Dressing, mais Ils ont dit que le poste était déjà pourvu par un gorille. Open Subtitles أتعلمين، بالواقع تأهّلت للعمل في قسم ملكات خزائن الثياب لكنّهم قالوا أن ثمّة غوريلّا شغلت تلك الوظيفة بالفعل.
    Ils ont dit qu'il avait l'air d'un vagabond cherchant un refuge ou des enfants cherchant un endroit pour faire la fête. Open Subtitles لقد قالوا بأنّها غالباً من المتشرّدين يبحثون عن مأوى أو بعض الصّبيان يبحثون عن مكانٍ ليحتفلوا به
    Ils ont dit qu'ils réduiraient votre immeuble en cendre, avec vous dedans, donc, oui. Open Subtitles لقد قالوا إنهم سيقومون بإحراق بنايتك بكاملها وأنت بداخلها وبالتالي أجل
    - Ouais, Ils ont dit qu'ils aiment votre personnalité exacerbée et le fait que vous disiez ce que vous pensez. Open Subtitles نعم، قالوا بأنّهم يحبّون ما أكبر من حياتك الشخصية و حقيقة أن تخبر الحقيقة كما هي
    Ils ont dit : "Il a gagné une médaille olympique." Open Subtitles حسناً قالوا حسناً , بقد ربح وساماً أولمبياً
    Aucune fenetre n'est ouvertes, et, uh, quand j'aurais fait ma déclaration, Ils ont dit que je pourrais avoir des vêtements de rechange. Open Subtitles و لا يوجد متاجر مفتوحة في هذا الوقت و عندما أخذوا افادتي قالوا لي انه يمكنني تغيير ملابسي
    Ils ont dit que t'étais un professionnel. Qui ça ? Open Subtitles .. أعني, لقد قالوا أنك مثيرُ للمتاعب, لكن
    Ils ont dit pourquoi ils avaient vandalisé ce magasin ? Open Subtitles أعني، هل قالوا شيء لماذا اقتحموا ذلك المتجر؟
    Je crois qu'Ils ont dit qu'ils lui donnaient du charbon pour absorber les médicaments. Open Subtitles أعتقد أنّهم قالوا أنّه تحتم عليهم غسل معدته لإزالة آثار الأدوية
    Les gars ne pensaient pas ce qu'Ils ont dit. Open Subtitles الفتية ربما انهم لم يقصدوا ما قالوه مبكرا
    Ils ont dit qu'ils ne voulaient pas chier dans le même trou qu'un Juif. Open Subtitles ـ يقولون بأنهم لن يستخدِموا نفس مكان قضاء الحاجة الذي تستخدِمُه
    Ils ont dit que ça pouvait être une allergie, et ils m'ont donné une liste de choses à éviter. Open Subtitles وقالوا انه ربما كان نوعا من الحساسية، وقدموا لي قائمة من الأشياء لتبقي بعيدة عنها
    Ils ont dit qu'ils préféraient ne pas voir les restes, donc je pense qu'il serait mieux de s'en occuper maintenant. Open Subtitles لقد قالو بأنهم لا يفضلون رؤية الرفات لذا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب للقيام بذلك
    Tout le monde est terrifié concernant ce qu'Ils ont dit à la radio, Open Subtitles الجميع هنا قلق بشأن ما يقولونه على الراديو
    Les deux hommes sont montés à l'arrière et lorsque le taxi est arrivé devant le magasin Manning sur le quai, Ils ont dit qu'ils souhaitaient descendre là même. UN وركبا في مؤخرة السيارة، وعندما وصلت السيارة إلى محل ماننغ بالقرب من الرصيف البحري، قالا إنهما يودان النزول.
    Ils ont dit approuver la candidature de la Roumanie à la présidence du Comité et celle des Philippines à sa vice-présidence. UN وأعربوا عن تأييدهم لتعيين رومانيا لتولي رئاسة اللجنة، والفلبين لتولي منصب نائب الرئيس.
    Ils ont dit que tu serais dans les vapes pour au moins 12 heures. Open Subtitles أخبروني أنك لن تفيق إلا بعد 12 ساعة على الأقل
    Ils ont dit avoir été maltraités et contraints à voler de la nourriture et de l'argent à leur communauté. UN وأشاروا إلى أنهم تعرضوا لسوء المعاملة وأُجبروا على سرقة الأغذية والمال من مجتمعاهم المحلية.
    Les deux frères se sont levés, et voici ce qu'Ils ont dit : UN وعندما نهض الشقيقان كان ما يلي هو ما قالاه للناس:
    Ils ont dit que vous n'étiez pas sur le bateau. Open Subtitles لقد أخبرونا أنكم لم تكونوا على متن القارب
    Ils ont dit à la Mission que cette situation allait probablement aggraver le penchant pour la violence et l'extrémisme. UN وأبلغوا البعثة بأن هذه الحالات يُحتمل أن تؤدي بدورها إلى زيادة الاستعداد لتبنّي العنف والتطرف.
    Est-ce qu'Ils ont dit ce qui allait nous arriver ? Open Subtitles أقالوا ماذا سَوفَ يَحدُثُ مَعَنا؟
    Ils ont dit d'être prêts à partir dans les prochains jours. J'ai dû lui procurer un visa kenyan. Open Subtitles طلبوا منّا الاستعداد للسفر خلال بضعة أيّام كان عليّ استصدار تأشيرة دخول كينيّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد