Ils comportent deux parties principales : un index des matières et un index des interventions. | UN | والجزآن الرئيسيان من هذه الفهارس هما فهرس للموضوعات وفهرس للكلمات المدلى بها. |
index des sujets examinés par la Commission à sa soixantième session | UN | فهرس المواضيع التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الستين |
L'une de ces suggestions était l'établissement d'un index sur la base des questions juridiques traitées, et non pas uniquement sur celle des textes dans lesquels ces questions étaient abordées. | UN | ومن هذه الاقتراحات إعداد فهرس للقضايا القانونية بدلا من الفهرس المخصص حصرا للنصوص التي يمكن أن توجد فيها هذه القضايا. |
Il serait utile de savoir quelles recommandations y figureraient et comment l'index aiderait à les appliquer. | UN | وسيكون من المفيد معرفة التوصيات التي ستدرج وكيف يساعد الفهرس على التنفيذ. |
Les index définitifs et les tables de concordance doivent également être convertis sous cette forme. | UN | ويجب أيضا الحصول على فهارس مكتملة وجداول للتناظر في قوالب قواعد للبيانات. |
Bienvenue, merci de placer votre index sur le bouton bleu. | Open Subtitles | مرحبا. يرجى وضع إصبع السبابة على اللوحة الزرقاء. |
index des sujets examinés par la Commission à sa soixante et unième session 580 | UN | فهرس الموضوعات التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الحادية الستين 617 |
{\pos(192,230)}L'index de la lettre de Washington nous donne les noms des personnes impliquées dans la réanimation. | Open Subtitles | فهرس الإنجيل يمدنا بقائمة من أسماء الناس الذين شاركوا فى عملية إعادة الإحياء. |
III. index DES INFORMATIONS GÉNÉRALES REÇUES DES GOUVERNEMENTS POUR L'ANNÉE CIVILE 1993 2 Français | UN | ثالثا - فهرس المعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات عن السنة التقويمية ١٩٩٣ ٢ |
Le Guide de la pratique devra être aussi facile à utiliser que possible, ce qui suppose peut être quelques remaniements ainsi qu'un bon index. | UN | ويجب جعل صيغة دليل الممارسة سهلة الاستعمال بقدر الإمكان؛ وقد يتطلب ذلك بعضا من إعادة الهيكلة ووضع فهرس جيد. |
L'index universel des droits de l'homme est un outil de sensibilisation important à cet égard. | UN | ويُعد الفهرس العالمي لحقوق الإنسان أداة توعية هامة في هذا الصدد. |
Les utilisateurs de l'index peuvent voir les évaluations des organes des Nations Unies et des mécanismes sur le statut de l'application des droits de l'homme dans une situation spécifique. | UN | ويمكن لمستخدمي الفهرس معرفة تقييمات هيئات وآليات الأمم المتحدة بشأن حالة تنفيذ حقوق الإنسان في أي حالة خاصة. |
Deux entrées de l'index en rapport avec le lancement d'un objet spatial toujours sur orbite font apparaître le nom des Pays-Bas entre crochets et en caractères de couleur verte. | UN | في بابين من الفهرس المحوسب، يظهر اسم هولندا بين معقوفتين وباللون الأخضر فيما يتعلق باطلاق جسم فضائي لا يزال في المدار. |
Cet index a été établi en vue de faciliter la recherche de notes et déclarations du Président concernant la documentation et les procédures du Conseil. | UN | وقد أعد هذا الفهرس الوصفي لتسهيل الرجوع إلى مذكرات وبيانات الرئيس المتعلقة بوثائق مجلس الأمن وإجراءاته. |
ii) Publications isolées : index pour les principales publications des Nations Unies; | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: فهارس في نهاية منشورات الأمم المتحدة الرئيسية؛ |
Les travaux sur les index alphabétiques de la CITI, Rev.3, se poursuivront dans le même temps. | UN | وفي نفس تلك الفترة سيضطلع بالعمل في الفهارس الأبجدية للتنقيح الثالث للتصنيف الدولي. |
Les 2 jeunes femmes avaient des piqûres sur leurs index. | Open Subtitles | كلتا الفتاتين لديهم ثقب على أصبع السبابة خاصتهم. |
Enroule ton index gauche tout autour, et mets le clamp avec ta main droite. | Open Subtitles | لف سبابة يدك اليسرى حول الشريان الأبهر وامسك المشبك بيدك اليمنى |
L'indicateur Global Peace index classe désormais la Sierra Leone au cinquante-troisième rang des pays les plus pacifiques du monde. | UN | إن مؤشر السلام العالمي يضع سيراليون حاليا في مرتبة البلد الثالث والخمسين لأكثر البلدان سلما في العالم. |
Outre les publications sur support papier, les index peuvent être consultés sur le site Web de l'ONU. | UN | والفهارس متاحة على الموقع الشبكي للأمم المتحدة إلى جانب توافرها في نسخة مطبوعة. |
Ils pourraient m'enlever ma licence, ou me mettre à l'index. | Open Subtitles | السوداء القائمة ضمن يضعونني أو رخصتي, يسحبون قد |
D. index par juridiction Allemagne Bundesgerichtshof | UN | دال- القضايا مفهرسة بحسب الولاية القضائية |
De même, l'indice MSCI World index, indice de référence des actions, ne couvrait pas les marchés émergents. | UN | وعلى غرار ذلك، لا يراعي المؤشر المرجعي للأسهم المتمثل في مؤشر مورغان ستانلي العالمي الاستثمار في الأسواق الناشئة. |
Tony, tu as toujours un compte AOL, et tu tapes avec tes index. | Open Subtitles | لا زلت تملك حساب أمريكا أون لاين وانت تطبع باستخدام اصبعك السبابه |
"Le plus gros prolongement de la main, placé près de l'index." | Open Subtitles | الرقم الداخلي السميك القصير لليدّ بجانب السبّابة إختم |
Il y a eu beaucoup trop de choses sur cette bague celle sur votre index gauche. | Open Subtitles | لقد قيل الكثير عن ذلك الخاتم الذي على سبابة اصبعك |