Contraintes affectant le développement industriel dans les pays les moins avancés | UN | القيود التي تواجهها التنمية الصناعية في أقل البلدان نموا |
:: Les investissements étrangers directs pour le développement industriel dans les pays riches en forêts, avec un environnement favorable à l'investissement; | UN | :: الاستثمار الأجنبي المباشر من أجل التنمية الصناعية في البلدان الغنية بالغابات، في ظل بيئة تمكينية ملائمة للاستثمار |
Le développement industriel dans les pays plus riches ne peut reposer sur l'exploitation des pays plus pauvres. | UN | ولا يمكن أن تقام التنمية الصناعية في البلدان الأكثر ثراء على استغلال البلدان الأكثر فقرا. |
Un ancien représentant de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel dans la sous-région a été nommé Ministre des affaires publiques et présidentielles. | UN | وعُين ممثل سابق لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في المنطقة دون الإقليمية وزيرا للشؤون الرئاسية والعامة. |
Constatant le rôle croissant que joue le monde des affaires, notamment le secteur privé, en renforçant le rôle du secteur industriel dans le processus de développement, | UN | وإذ تسلم بتنامي دور مجتمع اﻷعمال بما في ذلك القطاع الخاص في تعزيز دور القطاع الصناعي في عملية التنمية، |
Il analyse aussi les tentatives antérieures de promotion du développement industriel dans la région et les enseignements tirés de ces expériences. | UN | كما يقدم تحليلاً للمساعي التي اتخذت في الماضي لتعزيز التنمية الصناعية في المنطقة والدروس المستفادة من تلك التجارب. |
L'ONUDC a été félicité pour la signature d'un accord et l'élaboration d'un programme de travail conjoint avec l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel dans le domaine du développement alternatif. | UN | وأُثنيَ على المكتب لإبرامه اتفاقا وبرنامج عمل مشتركين مع منظّمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في مجال التنمية البديلة. |
L'Organisation devra formuler des propositions attrayantes de développement industriel dans les créneaux qu'elle occupe. | UN | وعليها أن تصوغ اقتراحات مثيرة للاهتمام فيما يتعلق بالتنمية الصناعية في المجالات التي تتجلى فيها مكانتها. |
Il faut espérer que l'ouverture de ce bureau imprimera une impulsion aux efforts de développement industriel dans la région et facilitera les échanges d'information entre les États. | UN | ويؤمل أن انشاء هذا المكتب سوف يعطي دفعة لجهود التنمية الصناعية في المنطقة وأنه سوف يمكّن الدول من تبادل الخبرات. |
Il se félicite de la tenue du Forum sur le développement industriel, qui examine le rôle du développement industriel dans la réalisation des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire. | UN | وقال إنها ترحب بعقد منتدى التنمية الصناعية، الذي ينظر في دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
LE RÔLE DU DÉVELOPPEMENT industriel dans LA RÉALISATION DES OBJECTIFS DE DÉVELOPPEMENT ÉNONCÉS | UN | دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية |
Table ronde 1: Le rôle du développement industriel dans la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire | UN | ملتقى: دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية |
Le rôle du développement industriel dans la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire; | UN | ● دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Le rôle du développement industriel dans la réalisation des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire. | UN | دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |
Il analyse également les tentatives faites par le passé pour promouvoir le développement industriel dans la région, et les enseignements tirés de ces expériences. | UN | وهو يقدم أيضاً تحليلاً للمحاولات التي بُذلت في الماضي لتعزيز التنمية الصناعية في المنطقة والعبر المستخلصة من هذه التجارب. |
Il analyse également les tentatives faites par le passé pour promouvoir le développement industriel dans la région, et les enseignements tirés de ces expériences. | UN | وهو يقدم أيضاً تحليلاً للمحاولات التي بُذلت في الماضي لتعزيز التنمية الصناعية في المنطقة والعبر المستخلصة من هذه التجارب. |
Soulignant qu'il importe de mieux traiter les questions liées au développement industriel dans le cadre de la réalisation des objectifs de développement mondiaux, | UN | وإذ نشدِّد على أهمية تحسين معالجة القضايا المتصلة بالتنمية الصناعية في إطار جدول أعمال التنمية العالمي، |
Durant son mandat de Directeur général, l'ONUDI a fait des progrès spectaculaires dans des domaines cruciaux du développement industriel dans de nombreux États Membres. | UN | ففي الفترة التي قضاها مديرا عاما، أحرزت اليونيدو تقدما ممتازا في المجالات البالغة الأهمية للتنمية الصناعية في كثير من الدول الأعضاء. |
À cet égard, il s'est félicité du rôle joué par l'ONUDI pour promouvoir la production agricole et la participation du secteur industriel dans l'agriculture. | UN | وفي هذا الصدد، أثنى على دور اليونيدو في تعزيز الإنتاج الزراعي والمشاركة الصناعية في المجال الزراعي. |
Réunion d'experts chargés d'examiner les nouvelles possibilités et les obstacles qui existent s'agissant du développement du secteur industriel dans certains pays de la sous-région | UN | اجتماع خبراء للنظر في الفرص والمعوقات الجديدة أمام نمو القطاع الصناعي في بعض بلدان المنطقة دون الإقليمية |
Le Japon attend avec intérêt la poursuite de la discussion concernant la vision stratégique proposée en tant que fondement de la réforme continue de l'Organisation et en tant que moyen de promouvoir le développement industriel dans le pays où l'Organisation est représentée. | UN | وقال إن اليابان تتطلع إلى مواصلة النقاش حول الرؤية المقترحة بوصفها أساسا يُستند إليه لإجراء إصلاح متواصل للمنظمة، وكذلك المضي قدما في تحقيق تنمية صناعية في البلدان التي تحضر فيها المنظمة ميدانيا. |
Soulignant le rôle essentiel que joue l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel dans la promotion et la coopération industrielles pour et entre les pays en développement, | UN | وإذ يشدد على ما تقوم به منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية من دور أساسي في الترويج والتعاون الصناعي لصالح البلدان النامية وفيما بينها، |
Mécanicien industriel dans le génie mécanique et l'ingénierie de systèmes, ingénieur-mécanicien | UN | ميكانيكي صناعي في هندسة النظم والميكانيكا والهندسة، مهندس ميكانيكي |