"infidèle" - قاموس فرنسي عربي

    infidèle

    صفة

    infidèle

    اسم

    ويكيبيديا

    "infidèle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكافر
        
    • الخائن
        
    • كافر
        
    • خائن
        
    • خائنة
        
    • مخلصة
        
    • مخلص
        
    • الكافرة
        
    • الكفار
        
    • كافراً
        
    • مخلصاً
        
    • يخون
        
    • خيانتها
        
    • يخونها
        
    • مخلصه
        
    Ce kuffar (infidèle) a entendu nos plans d'attaque. Open Subtitles هذا الكافر سمع خططنا حول الهجوم الذي سنقوم به هنا
    Comment tu peux être encore marié, sale petit infidèle ? Open Subtitles كيف لا تزال متزوجًا أيا الوغد الخائن المنحرف؟
    Un souverain d'or pour chaque infidèle que vous envoyez au sépulcre. Open Subtitles كيسٌ من الذهب الملكيّ .. من أجل كلّ تُركيّ كافر أرسلته لقبره المائيّ
    Deuxièmement, juste parce qu'un loser infidèle avec un costard en synthétique a dit quelque chose ça ne veux pas dire que c'est vrai. Open Subtitles ثانيا , ليس لمجرد ان خائن فاشل يرتدي بدلة رخيصة قال شيئاً عنكِ ذلك لا يجعل كلامه صحيحاً.
    Tu es parfaite Il semble que la première victime n'était infidèle. Open Subtitles ستكونين بخير يبدو ان اول ضحية لم تكن خائنة
    Résumé : Coups et blessures sur la concubine, qui a confessé lui avoir été infidèle. UN خلاصة: اعتداء وضرب العشيقة التي كانت تعاشر شريكها معاشرة الأزواج، والتي اعترفت له بأنها لم تكن مخلصة له.
    Tu sais que je ne peux pas être infidèle à mon cabinet comme ça. Open Subtitles ان اكون غير مخلص لشركتي بهذا الشكل اعني ، بأن الأمر سيئ بما فيه الكفاية لأننا اخذنا 77 دقيقة راحة
    Elle rendit sa propre justice pour son comportement d'infidèle. Open Subtitles وأذاقته عدالتها الخاصة المُتبعّة في الجبال، لأجل طُرقه الكافرة.
    Pas de ce dandy de roi français. Ou un infidèle ottoman surveillant nos rivages. Open Subtitles لا الملك الفرنسي المذهل ولا الكافر العثماني الذي يتطلع لشواطئنا
    Et le mari infidèle qui fait souffrir l'épouse qui l'aime profondément. Open Subtitles والزوج الكافر الذي يؤذي زوجته التي تحبه بشدة
    Je sais ce que vous pensez... l'épouse jalouse tue son mari infidèle. Open Subtitles أعلم ما الذي تفكرون به زوجة غيورة تقتل زوجها الخائن
    Ce mauvais, génie de la musique infidèle ne mettra pas un pied chez moi tant que je serai en vie. Open Subtitles ذلك العبقري الموسيقي الخائن لن يضع قدمه في هذا النادي طالما أنا على قيد الحياة
    Et vous, incrédule impur, sous la tente d'un homme dont la généalogie remonte à Adam, vous serez séparé de votre part infidèle. Open Subtitles وأنت. كافر وسخ في خيمةِ رجل يَسْتَطيع أن يرجع دمِّه إلىآدم.
    Chaque non-musulman est un "infidèle", leurs terres, leurs femmes, leurs enfants seront nos dépouilles. Open Subtitles كل من هو غير مسلم فهو كافر. وأراضيهم ونسائهم وأطفالهم هم غنائمٌ لنا.
    Qui voudrait être avec un infidèle avec des problèmes de colère ? Open Subtitles من يريد البقاء مع خائن لديه مشاكل في ضبط نفسه ؟
    - Votre homme est infidèle ? Open Subtitles اليوم سنضع الكلاب تحت الاختبار هل زوجك خائن نذل ؟
    C'est ma parole contre celle... d'une femme infidèle et d'un pauvre paumé. Open Subtitles كل ما لديك هو كلماتي ضد زوجة خائنة ومجرم مقتول
    "Tu es infidèle, et maintenant que Sam et moi ne sommes plus mariés, tu savais que ce que tu faisais était mal et tu m'as menti. Open Subtitles أنتي خائنة بعدما تطلقنا أنا وسام كنتي تعلمين ان ماتفعلية خطأ ولذلكِ كذبتي علي
    Si ça avait été quelqu'un de ton âge, tu aurais juste été infidèle. Open Subtitles إذا كان شخص ما بنفس عمرك لكنتِ قد تكوني غير مخلصة
    Au moins ce prince était un connard d'infidèle. Open Subtitles إلا إذا كان هذا الأمير رجل أسود غير مخلص.
    Un manque de discipline d'un de mes hommes, qui n'a pas pu résister à cette chienne infidèle. Open Subtitles زلّة انضباط من أحد رجالنا لم يستطع الابتعاد عن هذه البغيّ الكافرة
    Dieu honore l'homme vaillant qui pourfend l'infidèle qui amène la mort à son peuple. Open Subtitles الله يكرم الرجل الشجاع , الذي يذبح الكفار الذي يجلب الموت لشعبه
    Le Roi d'Angleterre n'est pas un infidèle ! Open Subtitles ملك إنجلترا ليس كافراً.
    Si je puis me permettre, s'il est infidèle, qu'il est pas le père de ton enfant, qu'est-ce qu'il met sur la table ? Open Subtitles إذا لا تمانعين سؤالي إذا هو ليس مخلصاً لك وليس والد طفلك, ما الذي يجلب إلى الطاولة؟
    Un homme infidèle, abandonnant sa fille, et qui a une responsabilité dans la mort de centaines des siens. Open Subtitles رجل يخون زوجته، وترك ابنته وشارك في قتل المئات من نوعه
    Au total, 45,9 % des personnes étaient d'accord ou tout à fait d'accord qu'un homme peut frapper sa femme s'il découvre qu'elle a été infidèle. UN ووافق ما مجموعه 45.9 في المائة من الأشخاص أو وافقوا بشدة على أن الرجل يجوز له صفع زوجته إذا اكتشف خيانتها.
    Et si elle savait déjà qu'il était infidèle, elle devient un tueur à gages, toi et Billy êtes son alibi ? Open Subtitles ذلك يعتبر دافعاً. وماذا إذا كانت تعلم بالفعل أنّه يخونها تستأجرقاتلاًمأجوراً، وأنت و (بيلي) كحجّة لبرائتها ؟
    Mais... pour être infidèle à Dario, il faut baiser avec quelqu'un d'autre... Open Subtitles ولكن ساكون غير مخلصه مع دارون جربى مع شخص اخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد