ويكيبيديا

    "information du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معلومات من
        
    • الإعلام التابعة
        
    • تقديم المعلومات إلى
        
    • المعلومات التابعة
        
    • معلومات أساسية مقدمة من
        
    • معلومات أساسية من
        
    • معلومات مقدمة من
        
    • معلومات تابعا
        
    • الإعلامي في
        
    • معلومات أساسية أعدها
        
    • معلومات تابعة
        
    • التوعية الخاص
        
    • التوعية الذي تضطلع به
        
    • المحكمة للتوعية
        
    • المعلومات التابع لبرنامج
        
    Le Rapporteur spécial n'a reçu aucune information du gouvernement indiquant que l'état de désordre interne ait été levé. UN ولم يتسلم المقرر الخاص أية معلومات من الحكومة عما إذا كانت حالة الاضطراب الداخلي قد رفعت أم لا.
    Il déplore de n'avoir reçu aucune information du Représentant spécial en réponse à sa lettre. UN ويلاحظ المقرر الخاص بأسف أنه لم ترد أية معلومات من الممثل الخاص رداً على استفساراته.
    Soulignant que le Comité de l'information est son principal organe subsidiaire chargé de lui faire des recommandations touchant les activités du Département de l'information du Secrétariat, UN إذ تشدد على أن لجنة الإعلام هي الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بتقديم توصيات إليها تتعلق بعمل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة،
    Il est évident que l'information du public vise à permettre à ses membres de s'informer eux-mêmes, et ensuite à l'État de s'informer de l'opinion du public. UN ومن الواضح، طبعا، أن الغرض من تقديم المعلومات إلى الجمهور هو تمكين أفراده من الوقوف على حقيقة اﻷمر ثم التحقق من آرائهم.
    À cet égard, les centres d'information du Comité, mis en place dans les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'ONU, pourraient jouer un rôle utile. UN وفي هذا الصدد، من شأن مراكز المعلومات التابعة للجنة الدولية، التي أنشئت في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، أن تؤدّي دورا مناسبا.
    Note d'information du secrétariat de la CNUCED UN مذكرة معلومات أساسية مقدمة من أمانة الأونكتاد
    Note d'information du secrétariat de la CNUCED UN مذكرة معلومات أساسية من إعداد أمانة الأونكتاد
    De plus, l'enquêteur a reçu des éléments d'information du CLA israélien, qui avait eu des contacts directs avec le propriétaire de la minoterie, M. Rashad Hamada. UN وفضلا عن ذلك، تلقى المحقق معلومات من إدارة التنسيق والاتصال الإسرائيلية التي كانت على اتصال مباشر مع مالك مطحن دقيق البدر، السيد رشاد حمادة.
    Bien que plusieurs rappels aient été envoyés, le Groupe de travail n'a reçu aucune information du Gouvernement au sujet des 52 cas non résolus. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالات ال52 المعلقة برغم ما وجهه إليها من رسائل التذكير.
    Au cours de la période considérée, aucune information du type de celle qui est demandée au paragraphe 14 des directives n'a été portée à l'attention du Comité. UN وخلال الفترة التي شملها الاستعراض، لم ترد الى اللجنة أية معلومات من النوع المطلوب في الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية.
    Soulignant que le Comité de l'information est son principal organe subsidiaire chargé de lui faire des recommandations touchant les activités du Département de l'information du Secrétariat, UN إذ تشدد على أن لجنة الإعلام هي الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بتقديم توصيات إليها تتعلق بعمل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة،
    Une interface graphique commune a également été élaborée pour tous les systèmes d'information du secrétariat. UN وتم أيضا تصميم واجهة مصورة مشتركة لكافة شبكات الإعلام التابعة للأمانة العامة.
    Soulignant que le Comité de l'information est son principal organe subsidiaire chargé de lui faire des recommandations touchant les activités du Département de l'information du Secrétariat, UN إذ تشدد على أن لجنة الإعلام هي الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بتقديم توصيات إليها تتعلق بعمل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة،
    Il est évident que l'information du public vise à permettre à ses membres de s'informer eux-mêmes, et ensuite à l'Etat de s'informer de l'opinion du public. UN ومن الواضح، طبعا، أن الغرض من تقديم المعلومات إلى الجمهور هو تمكين أفراده من الوقوف على حقيقة اﻷمر ثم التحقق من آرائهم.
    information du public Diffusion de l'information par l'intermédiaire des sites Web et des publications des pouvoirs publics. UN تقديم المعلومات إلى الجمهور نشر المعلومات عبر المواقع الشبكية والمنشورات الحكومية
    On encouragera la création de réseaux d'information régionaux et locaux reliés au réseau général d'information du Département; UN وسيجري تشجيع وتطوير شبكات المعلومات اﻹقليمية والمحلية ضمن اﻹطار الشامل لشبكة المعلومات التابعة لﻹدارة؛
    On encouragera la création de réseaux d'information régionaux et locaux reliés au réseau général d'information du Département; UN وسيجري تشجيع وتطوير شبكات المعلومات اﻹقليمية والمحلية ضمن اﻹطار الشامل لشبكة المعلومات التابعة لﻹدارة؛
    Note d'information du secrétariat de la CNUCED UN ورقة معلومات أساسية مقدمة من أمانة الأونكتاد
    Note d'information du Secrétariat de la CNUCED UN مذكرة معلومات أساسية من إعداد أمانة الأونكتاد
    A/C.1/58/INF/2/Add.1 Note d'information du Secrétariat - - Coauteurs supplémentaires de projets de résolution et de décision [A A C E F R] UN A/C.1/58/INF/2/Add.1 مذكرة معلومات مقدمة من الأمانة العامة - الدول الأخرى المشاركة في تقديم مشاريع القرارات والمقررات [بجميع اللغات الرسمية]
    Si le destinataire n'a pas désigné de système d'information, la réception intervient lorsque le message de données entre dans un système d'information du destinataire. UN وإذا لم يعين المرسل إليه نظام معلومات بذاته، يقع التسلم عندما تدخل رسالة البيانات نظام معلومات تابعا للمرسل إليه.
    L'antenne d'information du bureau des Nations Unies à Minsk donnait également des résultats dont il fallait se féliciter. UN وأشيد بأداء العنصر الإعلامي في مكتب الأمم المتحدة في منسك.
    De l'information complémentaire sur la réunion, y compris une note d'information du Secrétaire général, peut être consultée sur le site Web suivant : < www.un.org/climatechange/2007highlevel > . UN ويمكن الاطلاع على معلومات بشأن هذه المناسبة، بما في ذلك مذكرة معلومات أساسية أعدها الأمين العام، في الموقع التالي على الإنترنت: > www.un.org/climatechange/2007highlevel. <
    Faisabilité de la création de centres d'information du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans les pays de l'ex-Yougoslavie UN دراسة جدوى عن إنشاء مراكز معلومات تابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في يوغوسلافيا السابقة
    Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal. UN كما بث معلومات إلى الجمهور ووسائط الإعلام عن طريق برنامج التوعية الخاص بالمحكمة وقسم الخدمات الإعلامية التابع لها.
    24. Rugambarara Programme d'information du TPIR pour le Rwanda UN برنامج التوعية الذي تضطلع به المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Le Programme d'information du Tribunal nous semble efficace à cet égard et, partant, il est nécessaire de lui apporter un plus grand appui dans l'achèvement de la Stratégie de fin de mandat. UN ونحن ننظر إلى برنامج المحكمة للتوعية بوصفه برنامجا فعالا في ذلك الصدد، لذلك فهو يحتاج إلى دعم أكبر كجزء من استراتيجية الإنجاز.
    ELIS est une source sectorielle spéciale pour le Service d'orientation de l'information du PNUE, INFOTERRA. UN ونظام المعلومات هذا يعد مصدراً قطاعياً خاصاً لنظام اﻹحالة إلى مصادر المعلومات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد