En 2011, de nouveaux partenariats seront instaurés avec les instituts et universités des autres régions. | UN | وستقام في عام 2011 شراكات جديدة مع معاهد وجامعات في مناطق أخرى. |
Cours dans des instituts de biotechnologie d'Amérique latine sur les sujets suivants : | UN | دورات تدريبية في معاهد التكنولوجيا الاحيائية في امريكا اللاتينية، في المجالات التالية: |
Cela suppose une étroite coopération avec les instituts de recherche nationaux et internationaux compétents. | UN | وهذا يتطلب تعاونا وثيقا مع معاهد البحوث الوطنية والدولية ذات الصلة. |
Environ 10 % des étudiants inscrits à l'ensemble des cours dispensés par les instituts militaires sont des femmes. | UN | وتمثل النساء نحو 10 في المائة من الدارسين في جميع الدورات الدراسية التي تقدمها المعاهد العسكرية. |
Participation d'instituts français aux Projets de recherche coordonnée de l'AIEA | UN | مشاركة المعاهد الفرنسية في مشاريع البحوث المنسقة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
v) Collaborer avec les instituts de recherche et les milieux universitaires pour identifier des essences résistantes pouvant prospérer dans des conditions climatiques difficiles | UN | `5` التعاون مع مؤسسات الأبحاث والمؤسسات الأكاديمية لتحديد أنواع الأشجار السهلة التكيف التي تزدهر في ظروف مناخية مختلفة |
ii) La mise en place de réseaux entre instituts de recherche des pays en développement; | UN | ' ٢ ' إقامة شبكات تربط بين معاهد البحث في البلدان النامية؛ |
Par exemple, trois instituts ont été créés sous les auspices de l’Organisation maritime internationale (OMI). | UN | وعلى سبيل المثال، تم إنشاء ثلاثة معاهد تحت إشراف المنظمة البحرية الدولية. |
Il faut aussi insister sur la nécessité de mettre en place des instituts technologiques. | UN | ويتعين التأكيد بصفة خاصة على الحاجة إلى إنشاء وتعزيز معاهد للتكنولوجيا. |
Sur un total de 44 établissements publics, 24 sont des universités, 9 des académies, 5 des instituts, 5 des collèges supérieurs et 1 une école technique supérieure. | UN | وبين ما مجموعه 44 مؤسسة حكومية توجد 24 جامعة و 9 أكاديميات و 5 معاهد و 5 معاهد عليا ومدرسة تقنية عالية. |
instituts de formation pédagogique fédéraux avec écoles rattachées pour la formation pratique des enseignants | UN | 8 معاهد اتحادية لتدريب المعلمين مع مدارس ملحقة بها للتدريب العملي |
instituts de formation pédagogique privés avec écoles rattachées pour la formation pratique des enseignants | UN | 6 معاهد خاصة لتدريب المعلمين مع مدارس ملحقة بها للتدريب العملي |
instituts de formation pédagogique diocésains pour l'enseignement religieux | UN | 9 معاهد أبرشية لتدريب المعلمين على التعليم الديني |
Il faudrait donc créer un petit nombre d'instituts qui participeraient aux préparatifs. | UN | ومن اﻷهمية بمكان تشكيل نواة من المعاهد المتعاونة للتحضير لهذا المؤتمر. |
Les instituts de formation professionnelle publics et privés offrent des formations dans plus de 160 domaines à différents niveaux. | UN | وتقدِّم المعاهد المهنية المذكورة أعلاه، الخاصة منها والعامة، التدريب في 160 تخصصا على مستويات شتى. |
À l'heure actuelle, la Chine compte 252 instituts de recherche sur la culture et les arts, qui emploient 6 457 personnes. | UN | ويوجد حالياً في الصين 252 معهداً للأبحاث في مجالي الثقافة والفنون، ويعمل في تلك المعاهد 457 6 شخصاً. |
La participation de la jeune fille dans les instituts, les grandes écoles et les facultés est passée de 39,5 % en 1990 à 55,4 % en 2003. | UN | وقد ارتفعت مشاركة الفتيات في المعاهد والمدارس الكبرى من 39.5 في المائة في عام 1990 إلى 55.4 في المائة في عام 2003. |
À cet égard, les États Membres sont encouragés à appuyer la participation de leurs instituts de criminalistique dans ces initiatives. | UN | وفي هذا الصدد، تُشجَّع الدول الأعضاء على دعم مشاركة مؤسسات التحليل الجنائي لديها في تلك المبادرات. |
Le fort niveau de sensibilisation à cette question a également été observé dans d'autres instituts de formation des enseignants. | UN | وهذه الدرجة العالية من التحسيس والتوعية في هذا المجال قد لوحظت أيضاً في مؤسسات أخرى لتدريب المدرسين. |
Dans plusieurs pays, cette formation a été intégrée aux programmes des instituts nationaux de formation. | UN | وفي العديد من البلدان، أُدمج التدريب في النُهج الدراسية لمعاهد التدريب الوطنية. |
À ce jour, 35 instituts et centres de l'UNESCO contribuent également aux priorités de programme dans le domaine des sciences naturelles. | UN | وفي الوقت الراهن، يساهم أيضاً 35 معهداً ومركزاً تابعين لليونسكو في تحقيق الأولويات البرنامجية في مجال العلوم الطبيعية. |
Nous énumérons ci-dessous plusieurs centres et instituts nationaux de recherche : | UN | وتقوم المراكز والمعاهد البحثية القومية بالعمل في المجالات اﻵتية: |
Nombre de diplômés des instituts de technologie agricole o | UN | بيانات عن طلاب الدراسات العليا في كليات التعليم والتدريب في المجالات الزراعية والتقنية والمهنية |
Tableau 3 Ressources budgétaires allouées aux instituts régionaux de la femme | UN | الجدول 3: الميزانية المخصصة للمعاهد الإقليمية للمرأة المعاهـد الجهويــة |
- L'organisation des examens de sélection dans les instituts de formation continue des enseignants, ainsi que la délivrance des diplômes d'admission; | UN | اكتملت امتحانات الاختيار لخدمة القبول بمعاهد تدريب المعلمين والتخرج منها؛ |
Sur 1 000 étudiants inscrits, 290 parviennent en fin de cycle et 237 obtiennent le diplôme de maîtrise. Dans les écoles et instituts, les rendements sont bien meilleurs. | UN | ومن بين 000 1 طالب مقيدين في تلك الكليات يصل 290 منهم إلى نهاية الدورة ويحصل 237 منهم على شهادة إنهاء الدراسة. |
Les participants ont manifesté leur intérêt pour que les matériels de formation soient utilisés dans les programmes d'enseignement de leurs instituts de diplomatie. | UN | وأعرب المشاركون عن الاهتمام بشأن إدراج المواد التدريبية في مناهج الأكاديميات الدبلوماسية. |
Les réunions annuelles se sont souvent déroulées dans des lieux ou pays moins privilégiés économiquement avec la participation d'instituts professionnels novices. | UN | وغالبا ما تُعقد الاجتماعات في أماكن أقل تقدما من الناحية الاقتصادية أو في بلدان معاهدها المهنية لا تزال مبتدئة. |
Son siège et ses instituts sont répartis dans 11 pays. | UN | فمقر الجامعة ومعاهدها موجودة في 11 بلدا. |
Statistiques de l'éducation: Enseignement postsecondaire et supérieur dans les instituts de technologie et le premier cycle universitaire | UN | احصائيات التعليم: التعليم العالي والاضافي في الكليات النظرية والكليات الفنية. |
Le Conseil de l'Europe a été invité à participer aux activités du réseau reliant les instituts de recherche et de formation des Nations Unies basés à Genève et à Turin. | UN | وقد دُعي المجلس إلى الاشتراك في أنشطة الشبكة غير الرسمية التي تربط معهدي الأمم المتحدة للبحث والتدريب في جنيف وتورينو. |