"instituts" - Translation from French to Arabic

    • معاهد
        
    • المعاهد
        
    • مؤسسات
        
    • لمعاهد
        
    • معهداً
        
    • والمعاهد
        
    • كليات
        
    • للمعاهد
        
    • بمعاهد
        
    • الكليات
        
    • الأكاديميات
        
    • معاهدها
        
    • ومعاهدها
        
    • والكليات
        
    • معهدي
        
    En 2011, de nouveaux partenariats seront instaurés avec les instituts et universités des autres régions. UN وستقام في عام 2011 شراكات جديدة مع معاهد وجامعات في مناطق أخرى.
    Cours dans des instituts de biotechnologie d'Amérique latine sur les sujets suivants : UN دورات تدريبية في معاهد التكنولوجيا الاحيائية في امريكا اللاتينية، في المجالات التالية:
    Cela suppose une étroite coopération avec les instituts de recherche nationaux et internationaux compétents. UN وهذا يتطلب تعاونا وثيقا مع معاهد البحوث الوطنية والدولية ذات الصلة.
    Environ 10 % des étudiants inscrits à l'ensemble des cours dispensés par les instituts militaires sont des femmes. UN وتمثل النساء نحو 10 في المائة من الدارسين في جميع الدورات الدراسية التي تقدمها المعاهد العسكرية.
    Participation d'instituts français aux Projets de recherche coordonnée de l'AIEA UN مشاركة المعاهد الفرنسية في مشاريع البحوث المنسقة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    v) Collaborer avec les instituts de recherche et les milieux universitaires pour identifier des essences résistantes pouvant prospérer dans des conditions climatiques difficiles UN `5` التعاون مع مؤسسات الأبحاث والمؤسسات الأكاديمية لتحديد أنواع الأشجار السهلة التكيف التي تزدهر في ظروف مناخية مختلفة
    ii) La mise en place de réseaux entre instituts de recherche des pays en développement; UN ' ٢ ' إقامة شبكات تربط بين معاهد البحث في البلدان النامية؛
    Par exemple, trois instituts ont été créés sous les auspices de l’Organisation maritime internationale (OMI). UN وعلى سبيل المثال، تم إنشاء ثلاثة معاهد تحت إشراف المنظمة البحرية الدولية.
    Il faut aussi insister sur la nécessité de mettre en place des instituts technologiques. UN ويتعين التأكيد بصفة خاصة على الحاجة إلى إنشاء وتعزيز معاهد للتكنولوجيا.
    Sur un total de 44 établissements publics, 24 sont des universités, 9 des académies, 5 des instituts, 5 des collèges supérieurs et 1 une école technique supérieure. UN وبين ما مجموعه 44 مؤسسة حكومية توجد 24 جامعة و 9 أكاديميات و 5 معاهد و 5 معاهد عليا ومدرسة تقنية عالية.
    instituts de formation pédagogique fédéraux avec écoles rattachées pour la formation pratique des enseignants UN 8 معاهد اتحادية لتدريب المعلمين مع مدارس ملحقة بها للتدريب العملي
    instituts de formation pédagogique privés avec écoles rattachées pour la formation pratique des enseignants UN 6 معاهد خاصة لتدريب المعلمين مع مدارس ملحقة بها للتدريب العملي
    instituts de formation pédagogique diocésains pour l'enseignement religieux UN 9 معاهد أبرشية لتدريب المعلمين على التعليم الديني
    Il faudrait donc créer un petit nombre d'instituts qui participeraient aux préparatifs. UN ومن اﻷهمية بمكان تشكيل نواة من المعاهد المتعاونة للتحضير لهذا المؤتمر.
    Les instituts de formation professionnelle publics et privés offrent des formations dans plus de 160 domaines à différents niveaux. UN وتقدِّم المعاهد المهنية المذكورة أعلاه، الخاصة منها والعامة، التدريب في 160 تخصصا على مستويات شتى.
    À l'heure actuelle, la Chine compte 252 instituts de recherche sur la culture et les arts, qui emploient 6 457 personnes. UN ويوجد حالياً في الصين 252 معهداً للأبحاث في مجالي الثقافة والفنون، ويعمل في تلك المعاهد 457 6 شخصاً.
    La participation de la jeune fille dans les instituts, les grandes écoles et les facultés est passée de 39,5 % en 1990 à 55,4 % en 2003. UN وقد ارتفعت مشاركة الفتيات في المعاهد والمدارس الكبرى من 39.5 في المائة في عام 1990 إلى 55.4 في المائة في عام 2003.
    À cet égard, les États Membres sont encouragés à appuyer la participation de leurs instituts de criminalistique dans ces initiatives. UN وفي هذا الصدد، تُشجَّع الدول الأعضاء على دعم مشاركة مؤسسات التحليل الجنائي لديها في تلك المبادرات.
    Le fort niveau de sensibilisation à cette question a également été observé dans d'autres instituts de formation des enseignants. UN وهذه الدرجة العالية من التحسيس والتوعية في هذا المجال قد لوحظت أيضاً في مؤسسات أخرى لتدريب المدرسين.
    Dans plusieurs pays, cette formation a été intégrée aux programmes des instituts nationaux de formation. UN وفي العديد من البلدان، أُدمج التدريب في النُهج الدراسية لمعاهد التدريب الوطنية.
    À ce jour, 35 instituts et centres de l'UNESCO contribuent également aux priorités de programme dans le domaine des sciences naturelles. UN وفي الوقت الراهن، يساهم أيضاً 35 معهداً ومركزاً تابعين لليونسكو في تحقيق الأولويات البرنامجية في مجال العلوم الطبيعية.
    Nous énumérons ci-dessous plusieurs centres et instituts nationaux de recherche : UN وتقوم المراكز والمعاهد البحثية القومية بالعمل في المجالات اﻵتية:
    Nombre de diplômés des instituts de technologie agricole o UN بيانات عن طلاب الدراسات العليا في كليات التعليم والتدريب في المجالات الزراعية والتقنية والمهنية
    Tableau 3 Ressources budgétaires allouées aux instituts régionaux de la femme UN الجدول 3: الميزانية المخصصة للمعاهد الإقليمية للمرأة المعاهـد الجهويــة
    - L'organisation des examens de sélection dans les instituts de formation continue des enseignants, ainsi que la délivrance des diplômes d'admission; UN اكتملت امتحانات الاختيار لخدمة القبول بمعاهد تدريب المعلمين والتخرج منها؛
    Sur 1 000 étudiants inscrits, 290 parviennent en fin de cycle et 237 obtiennent le diplôme de maîtrise. Dans les écoles et instituts, les rendements sont bien meilleurs. UN ومن بين 000 1 طالب مقيدين في تلك الكليات يصل 290 منهم إلى نهاية الدورة ويحصل 237 منهم على شهادة إنهاء الدراسة.
    Les participants ont manifesté leur intérêt pour que les matériels de formation soient utilisés dans les programmes d'enseignement de leurs instituts de diplomatie. UN وأعرب المشاركون عن الاهتمام بشأن إدراج المواد التدريبية في مناهج الأكاديميات الدبلوماسية.
    Les réunions annuelles se sont souvent déroulées dans des lieux ou pays moins privilégiés économiquement avec la participation d'instituts professionnels novices. UN وغالبا ما تُعقد الاجتماعات في أماكن أقل تقدما من الناحية الاقتصادية أو في بلدان معاهدها المهنية لا تزال مبتدئة.
    Son siège et ses instituts sont répartis dans 11 pays. UN فمقر الجامعة ومعاهدها موجودة في 11 بلدا.
    Statistiques de l'éducation: Enseignement postsecondaire et supérieur dans les instituts de technologie et le premier cycle universitaire UN احصائيات التعليم: التعليم العالي والاضافي في الكليات النظرية والكليات الفنية.
    Le Conseil de l'Europe a été invité à participer aux activités du réseau reliant les instituts de recherche et de formation des Nations Unies basés à Genève et à Turin. UN وقد دُعي المجلس إلى الاشتراك في أنشطة الشبكة غير الرسمية التي تربط معهدي الأمم المتحدة للبحث والتدريب في جنيف وتورينو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more