CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE CHARGÉ D'AFFAIRES PAR intérim | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Yougoslavie | UN | اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة ليوغوسلافيا لدى اﻷمم المتحدة |
En tant que chef d'État par intérim, Samdech Chea Sim n'aurait pas dû prendre parti sur cette question. | UN | وكان الواجب يقضي بألا ينحاز سامديش شي سيم بوصفه رئيس الدولة المؤقت إلى أي جانب في هذه المسألة. |
Chargé de l'intérim du chef de la Division Asie | UN | مالك ثييرنو سو، المسؤول المؤقت نائب رئيس شعبة آسيا |
LE CHARGÉ D’AFFAIRES PAR intérim DE LA MISSION PERMANENTE DE | UN | باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
Le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente des Îles Salomon | UN | القائم بالأعمال المؤقت في البعثة الدائمة لجزر سليمان لدى الأمم المتحدة |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Rwanda auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لرواندا لدى اﻷمم المتحدة |
Le Représentant permanent Le Chargé d'affaires par intérim La Représentante permanente | UN | الممثل الدائم لفرنسا القائم باﻷعمال المؤقت للمملكة المتحدة |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente | UN | من القائم باﻷعمال المؤقت فــي البعثـة الدائمة ليوغوسلافيا |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Yougoslavie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | المؤقت للبعثة الدائمة ليوغوسلافيا لدى اﻷمم المتحدة |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente | UN | اﻷميـن العــام من القائم باﻷعمال المؤقت في البعثة |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du | UN | إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثـة |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du | UN | اﻷمين العام مـن القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة |
Le Représentant permanent de la Le Chargé d'affaires par intérim de | UN | القائم باﻷعمال المؤقت الممثل الدائم لجمهورية سلوفينيا |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint copie de la note qui a été remise au Chargé d'affaires par intérim de l'ambassade d'Albanie à Belgrade. | UN | أتشرف بأن أنقل إليكم طيا نسخة من المذكرة التي سلمت الى القائم باﻷعمال المؤقت في سفارة البانيا ببلغراد. |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la République islamique d'Iran auprès de l'Organisation des | UN | باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية ايران الاسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente | UN | من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة ﻷذربيجان لدى |
Vice-Président du Tribunal de grande instance de Dolisie et Président par intérim du Tribunal de grande instance de Madingoou | UN | نائب رئيس المحكمة العليا في دوليسي، وفي الوقت نفسه، الرئيس بالنيابة للمحكمة العليا في مادينغو |
par intérim de la Mission permanente de Singapour auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | من القائمة بالأعمال المؤقتة للبعثة الدائمة لسنغافورة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Responsable par intérim, Équipe de lutte contre la corruption internationale, Gendarmerie royale du Canada | UN | موظَّف مسؤول مؤقت بالوكالة، فريق مكافحة الفساد الدولي، الشرطة الملكية الكندية |
Le Groupe a rencontré le Ministre de la défense par intérim et lui a dit ce qu’il pensait de l’irrégularité de ces transactions. | UN | وقد اجتمع الفريق مع وزير الدفاع بالنيابة وقدم وجهات نظره حول ما تنطوي عليه هذه المعاملات من مخالفات. |
Conformément à la Constitution, le Président du Parlement burundais, Sylvestre Ntibantunganya, est devenu Président par intérim. | UN | ووفقا لدستور البلاد، أصبح رئيس البرلمان البوروندي السيد سلفستر نتيبنتوغانيا رئيسا مؤقتا للبلاد. |
le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la | UN | باﻷعمال المناوب بالبعثة الدائمة ليوغوسلافيا لدى اﻷمم المتحدة |
Un gouvernement provisoire, composé de 20 ministres et de 8 viceministres, est constitué et Laisenia Qarase nommé Premier Ministre par intérim. | UN | وجرى تعيين إدارة مؤقتة تتألف من 20 وزيراً و8 وزراء مساعدين، وعين لايسينيا كاراس رئيساً مؤقتاً للوزراء. |
Dans l'intérim, il sera mis en œuvre par les Parties à titre provisoire. | UN | وريثما يتم ذلك التصديق، يعتبر الطرفان هذا الاتفاق نافذ المفعول بصفة مؤقتة. |
Au cas où il ne serait pas disponible pour une réunion, le Président est habilité à nommer un président par intérim chargé de le représenter à la réunion. | UN | وفي حالة تعذر حضوره أحد الاجتماعات للرئيس أن يعين رئيساً بالإنابة للاجتماع كممثل له. |
Rencontre avec le Représentant exécutif par intérim du Secrétaire général | UN | اجتماع مع القائم بأعمال الممثل التنفيذي للأمين العام |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Sergei Martynov, Ministre des affaires étrangères de la République du Bélarus. | UN | الرئيس المشارك: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سيرجي مارتينوف، وزير خارجية جمهورية بيلاروس. |
Directrice adjointe par intérim, Département de lutte contre la corruption et de lutte antimonopole, Bureau et cabinet du Président | UN | القائمة بأعمال نائب المدير، إدارة مكافحة الفساد والاحتكار، ديوان رئاسة الجمهورية ومجلس الوزراء |
Grant Stone, pour l'intérim. | Open Subtitles | -جرانت ستون) عيّن موقتاً) |
Doyen par intérim de la Faculté de droit de Sarajevo, 1988 | UN | قائم بأعمال العميد في كلية الحقوق في سراييفو ٨٨٩١ |