ويكيبيديا

    "intérimaire du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مرحلي من
        
    • المرحلي المقدم من
        
    • المؤقت المؤرخ
        
    • المؤقت المقدم من
        
    • مرحلي مقدم من
        
    • المؤقتة التابعة
        
    • المؤقتة في
        
    • مؤقت مقدم من
        
    • مرحلي أعده
        
    • المؤقت من
        
    • مؤقت من
        
    • المؤقتة لصندوق
        
    • المرحلي الذي أعده
        
    • المرحلي المؤرخ
        
    • العمل المؤقتة
        
    Rapport intérimaire du Président de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer sur les travaux de la Commission UN تقرير مرحلي من رئيس اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار، عن أعمال اللجنة
    La délégation de la Fédération de Russie accueillerait avec satisfaction un rapport intérimaire du Secrétariat sur la question. UN وقال ان وفده سيرحب بتلقي تقرير مرحلي من الأمانة بصدد هذه المسألة.
    Rapport intérimaire du Secrétaire général concernant la construction d'installations de conférence supplémentaires au Centre international de Vienne UN التقرير المرحلي المقدم من الأمين العام عن تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في فيينا
    Le préambule fait de nouveau référence à l'Accord intérimaire du 28 septembre 1995. UN وتتضمن الديباجة إشارة جديدة إلى الاتفاق المؤقت المؤرخ ٢٨ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial (résolution 8/4 du Conseil des droits de l'homme). UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل فيها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/4).
    RAPPORT intérimaire du PRÉSIDENT DU COMITÉ PRÉPARATOIRE INTERGOUVERNEMENTAL SUR LES NÉGOCIATIONS INTERSESSIONS UN تقرير مرحلي مقدم من رئيس اللجنة الحكومية الدولية التحضيرية بشأن
    En outre, l'Organisation des Nations Unies participe en qualité d'observateur aux réunions du Comité intérimaire du Fonds monétaire international. UN ويضاف إلى ذلك أن اﻷمم المتحدة تشترك بصفة مراقب في اجتماعات اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي.
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN تقرير مرحلي من الأمين العام عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental UN تقرير مرحلي من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Mission d'appui UN تقرير مرحلي من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    a) Prend note du rapport intérimaire du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée; UN " )أ( تحيط علما بالتقرير المرحلي المقدم من الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية؛
    I. RAPPORT intérimaire du PRÉSIDENT DU COMITÉ PRÉPARATOIRE INTERGOUVERNEMENTAL 2 UN أولاً- التقرير المرحلي المقدم من رئيس اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية 2
    2. Rapport intérimaire du Président du Comité préparatoire intergouvernemental UN 2- التقرير المرحلي المقدم من رئيس اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية
    Ni la Déclaration de principes signée le 13 septembre 1993 ni l'Accord intérimaire du 25 septembre 1995 ne contiennent de dispositions interdisant ou restreignant les communautés juives en Cisjordanie et à Gaza. UN فلا إعلان المبادئ الموقﱠع في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ ولا الاتفاق المؤقت المؤرخ ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ يتضمنان أية أحكام تحظر أو تقيد المجتمعات اليهودية في الضفة الغربية وغزة.
    , ainsi que les accords d'application qui l'ont suivie, dont le dernier est l'accord intérimaire du 28 septembre 1995, UN وعلى وجه الخصوص الاتفاق المؤقت المؤرخ ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial (résolution 8/6 du Conseil des droits de l'homme). UN الوثيقة: مذكّرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/6).
    Rapport intérimaire du Secrétaire général relatif à l'étude sur la violence contre les enfants* UN تقرير مرحلي مقدم من الأمين العام عن الدراسة المتعلقة بمسألة العنف ضد الأطفال*
    En septembre 1999, le Fonds intérimaire du Fonds monétaire international (FMI) est devenu le Comité monétaire et financier international. UN 6 - وفي أيلول/سبتمبر 1999 حُولت اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي إلى اللجنة النقدية والمالية الدولية.
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban UN التقرير المرحلي للأمين العام عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    ORIGINAL : ANGLAIS RAPPORT intérimaire du SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LA SITUATION AU TADJIKISTAN UN تقرير مؤقت مقدم من الأمين العام عن الحالة في طاجيكستان
    Rapport intérimaire du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations UN تقرير مرحلي أعده المقرر الخاص لمتابعة الآراء
    Le rapport intérimaire du Commissaire aux comptes contiendra les observations du Directeur général à ce sujet. UN وسيتضمن التقرير المؤقت من مراجع الحسابات الخارجي ملاحظات المدير العام بشأن تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي.
    Un observateur intérimaire du Tribunal pénal international pour le Rwanda a suivi les deux affaires renvoyées devant les autorités françaises. UN ويضطلع مراقب مؤقت من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا برصد القضيتين المحالتين إلى فرنسا.
    Même si de nombreuses propositions ont été faites, comme l’établissement d’un prêteur de dernier recours ou l’octroi du pouvoir de décision au Comité intérimaire du FMI, jusqu’à présent les résultats sont restés limités. UN وبالرغم من أنه قدمت مقترحات عديدة لتحقيق هذه الغاية، مثل تلك المتعلقة بالمقرض اﻷخير أو منح سلطة صنع القرارات للجنة المؤقتة لصندوق النقد الدولي، وكانت النتائج حتى اﻵن محدودة.
    A/49/651 : Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq; UN A/49/651: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المرحلي الذي أعده المقرر الخاص بشأن حالة حقوق اﻹنسان في العراق؛
    Dans mon rapport intérimaire du 25 novembre 1996 (S/1996/978), j'ai informé le Conseil des mesures prises à cette date. UN وقد أبلغت المجلس، في تقريري المرحلي المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ )S/1996/978( باﻹجراءات المتخذة حتى ذلك التاريخ.
    Pour de plus amples renseignements, prière de contacter le secrétariat intérimaire du Groupe (tél. : (212) 963-5796). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة فرقة العمل المؤقتة (هاتف ((212) 963-5796.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد