ويكيبيديا

    "interinstitutions sur la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشترك بين الوكالات المعني
        
    • المشترك بين الوكالات والمعني بتسخير
        
    • المشتركة بين الوكالات المعنية
        
    • المشتركة بين الوكالات والمعنية بتسخير
        
    • المشترك بين الوكالات بشأن
        
    • فيما بين الوكالات بشأن
        
    • بين الوكالات المعني بقضاء
        
    • بين الوكالات في مجال
        
    • المشترك بين الوكالات المتعلق
        
    • مشترك بين الوكالات بشأن
        
    • مشتركة بين الوكالات تعنى
        
    Il contient des informations communiquées par des États Membres, le Secrétariat et les membres du Groupe interinstitutions sur la justice pour mineurs. UN وهو يتضمّن معلومات مقدَّمة من الدول الأعضاء ومن أمانة وأعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    Groupe interinstitutions sur la justice pour mineurs UN الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث
    Douzième Table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement UN اجتماع الأمم المتحدة للمائدة المستديرة الثاني عشر المشترك بين الوكالات والمعني بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية
    La onzième Table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement UN ثانيا - اجتماع الأمم المتحدة للمائدة المستديرة الحادي عشر المشترك بين الوكالات والمعني بتسخير الاتصال لأغراض التنمية
    Mécanisme de coordination interinstitutions : Comité interinstitutions sur la bioéthique UN آلية التنسيق المشتركة بين الوكالات: اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بأخلاقيات علم الأحياء
    Le Fonds a également assumé la présidence de l'Équipe spéciale interinstitutions sur la mise en oeuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وتولى الصندوق أيضا رئاسة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La Table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement de l'Organisation des Nations Unies permet aux organismes du système des Nations Unies d'échanger des données d'expérience et de créer des activités communes en partenariat avec les équipes de pays de l'ONU. UN ووفرت اجتماعات الأمم المتحدة للمائدة المستديرة المشتركة بين الوكالات والمعنية بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية آلية لتقاسم الخبرات ولوضع الأنشطة المشتركة بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومع أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Première réunion interinstitutions sur la préparation de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN تقرير الاجتماع الأول المشترك بين الوكالات بشأن العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموًا
    Activités conjointes des membres du Groupe interinstitutions sur la justice pour mineurs UN الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث
    du Groupe de travail interinstitutions sur la violence à l'encontre des enfants UN والنزاع المسلح وأعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال
    Déclaration de la huitième Table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement UN الإعلان الصادر عن اجتماع المائدة المستديرة الثامن المشترك بين الوكالات المعني بالاتصال لأغراض التنمية
    Ainsi, par exemple, le groupe officieux interinstitutions sur la planification stratégique créé par le FNUAP réalise des progrès conséquents dans l'harmonisation des cadres de résultats et autres outils de planification. UN فعلى سبيل المثال، يحرز الفريق غير الرسمي المشترك بين الوكالات المعني بالتخطيط الاستراتيجي الذي بدأه الصندوق تقدما كبيرا نحو مواءمة أطر النتائج وأدوات التخطيط الأخرى.
    La dixième Table ronde interinstitutions sur la communication UN ثانيا - اجتماع الأمم المتحدة للمائدة المستديرة العاشر المشترك بين الوكالات والمعني بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية
    Suite donnée aux recommandations de la onzième Table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement UN متابعة توصيات اجتماع الأمم المتحدة للمائدة المستديرة الحادي عشر المشترك بين الوكالات والمعني بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية
    La Table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement de l'Organisation des Nations Unies a servi de mécanisme pour l'échange de données d'expérience et, plus récemment, pour l'examen de la planification stratégique et de l'action concernant les questions de communication, notamment au sein des équipes de pays de l'ONU. UN ووفر اجتماع الأمم المتحدة للمائدة المستديرة الحادي عشر المشترك بين الوكالات والمعني بتسخير الاتصال لأغراض التنمية آلية تبادل الخبرات، ومنذ فترة أقرب، لمناقشة التخطيط والعمل الاستراتيجيين بشأن مسائل الاتصالات بما في ذلك داخل الأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    A la suite d'une récente décision du Comité administratif de coordination, les réunions interinstitutions sur la Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées en tant que forum formel seront interrompues. UN ونتيجة للقرار الذي اتخذته مؤخرا لجنة التنسيق الادارية، ستتوقف، كمحفل رسمي، الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المعنية بعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين.
    Activités en cours s'agissant de la participation aux réunions interinstitutions dans le cadre du système des Nations Unies et à l'Équipe spéciale interinstitutions sur la parité entre les sexes. UN وتجري المشاركة في الاجتماعات المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة وفي فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين.
    Peu après la publication de ces recommandations sous leur forme définitive, le Groupe de travail sur la formation du Comité permanent interorganisations a réaffirmé que des matériels de formation interinstitutions sur la question des personnes déplacées dans leur propre pays étaient nécessaires. UN وبعد استكمال هذه التوصيات بقليل، كررت فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتدريب تأكيدها الحاجة إلى مواد تدريبية مشتركة بين الوكالات تعنى بالمشردين داخلياً.
    Pour donner suite aux recommandations de la Table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement, l'UNESCO applique une approche décentralisée. UN 64 - وتتبَّع اليونسكو بشكل متزايد نهجاً لامركزيا في تنفيذ توصيات اجتماعات الأمم المتحدة للمائدة المستديرة المشتركة بين الوكالات والمعنية بتسخير الاتصال لأغراض التنمية.
    Rapport de la deuxième réunion interinstitutions sur la préparation de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN تقرير الاجتماع الثاني المشترك بين الوكالات بشأن العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموًا
    Le HCR est le point central de la coordination interinstitutions sur la crise du Kosovo. UN وتواصل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين العمل كمركز تنسيق فيما بين الوكالات بشأن المسائل التي تتعلق باﻷزمة في كوسوفو.
    Organisme chef de file d’une stratégie de communication interinstitutions sur la petite enfance, l’UNESCO fait également fonction de réseau d’échange d’informations sur les problèmes, les politiques et programmes, et les organismes compétents. UN وتعمل اليونسكو أيضا كوحدة للربط الشبكي وغرفة مقاصة للمعلومات المتعلقة بقضايا وسياسات وبرامج ومنظمات الطفولة المبكرة وتعتبر الوكالة الرائدة لاستراتيجية الاتصالات المشتركة بين الوكالات في مجال الطفولة المبكرة.
    Rapport de la réunion interinstitutions sur la coordination des activités statistiques UN تقرير الاجتماع المشترك بين الوكالات المتعلق بتنسيق الأنشطة الإحصائية
    Un groupe de travail interinstitutions sur la gestion intégrée des maladies infantiles a été créé en 2004. UN وفي عام 2004، أنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات بشأن المعالجة المتكاملة لأمراض الطفولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد