Chambre de commerce internationale, Conseil international du droit de l'environnement, Fédération internationale de la vieillesse, Groupe d'ONG pour les transports, Groupe d'ONG pour l'énergie et les changements climatiques. | UN | الغرفة التجارية الدولية، المجلس الدولي للقانون البيئي، الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة، تجمع المنظمات غير الحكومية المعني بالنقل المستدام وتجمع المنظمات غير الحكومية المعني بالطاقة وتغير المناخ |
Au 16 mars 1998, des observations supplémentaires avaient été reçues du Gouvernement canadien et d'une organisation non gouvernementale, le Conseil international du droit de l'environnement. | UN | ورد حتى ٦١ آذار/مارس ٨٩٩١ تعليقان آخران من حكومة كندا والمنظمة غير الحكومية المجلس الدولي للقانون البيئي. |
Conseil international du droit de l'environnement, Bonn (Allemagne) | UN | المجلس الدولي للقانون البيئي/بون، ألمانيا |
Note du Greffier du Tribunal international du droit de la mer concernant la procédure | UN | مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب |
place progressive du Tribunal international du droit de la mer 114 | UN | توصيات بشأن مخطط اﻹنشاء التدريجـي اﻷولــي للمحكمة الدولية لقانون |
Conseil international du droit de l'environnement, Bonn, depuis 1970 | UN | المجلس الدولي لقانون البيئة، بون، منذ عام 1979. |
Système économique latino-américain Tribunal international du droit de la mer | UN | وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Conseil international du droit de l'environnement, Bonn, Allemagne | UN | المجلس الدولي للقانون البيئي/بون، ألمانيا |
Conseil international du droit de l'environnement, Bonn, Allemagne | UN | المجلس الدولي للقانون البيئي/بون، ألمانيا |
A la première partie de sa quarante-deuxième session, le Conseil sera invité à examiner des demandes d'admission présentées par le Conseil international du droit de l'environnement et la Fundación Futuro Latino-americano. | UN | وسوف يدعى المجلس، في الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين، الى النظر في الطلبين المقدمين من المجلس الدولي للقانون البيئي ومؤسسة مستقبل أمريكا اللاتينية. |
Conseil international du droit de l'environnement (CIDE) | UN | عضو المجلس الدولي للقانون البيئي |
Des observations ont également été reçues du secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, de l'Environmental Law Institute, du Conseil international du droit de l'environnement et de l'Institut du droit et de l'économie de l'environnement. | UN | ووردت تعليقات أيضاً من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيُّر المناخ ومن معهد القانون البيئي والمجلس الدولي للقانون البيئي ومعهد الحقوق والاقتصادات البيئية. |
Membre du Conseil international du droit de l'environnement. | UN | عضو المجلس الدولي للقانون البيئي. |
et au budget du Tribunal international du droit de la mer | UN | القضايا المتعلقة بالتمويل اﻷولي للمحكمة الدولية لقانون البحار وميزانيتها |
et le Tribunal international du droit de la mer, et Projet final d'accord sur | UN | المشروع النهائي لاتفاق بشأن التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار |
Au coeur du système du règlement obligatoire des différends se trouve le Tribunal international du droit de la mer. | UN | والمحكمة الدولية لقانون البحار عنصر محوري في ذلك النظام، من حيث توفير التسوية الجبرية للمنازعات. |
Expérience intéressant particulièrement le Tribunal international du droit de la mer | UN | الخبرة الخاصة ذات الصلة بنشاط المحكمة الدولية لقانون البحار |
Décisions concernant le budget du Tribunal international du droit de la mer pour 2001 | UN | مقررات بشأن المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعـــام 2001 |
Exposé écrit présenté par le Conseil international du droit de l'environnement, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial | UN | بيان كتابي مقدم من المجلس الدولي لقانون البيئة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
Membre à vie de l'Institut international du droit de l'espace (Paris) | UN | عضو مدى الحياة، المعهد الدولي لقانون الفضاء، باريس |
Voilà pourquoi le Mexique estime que tous les États doivent redoubler d'efforts pour respecter leurs obligations en relation avec le régime juridique international du droit de la mer. | UN | ولذا تعتبر المكسيك أن على جميع الدول أن تضاعف جهودها للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالنظام القانوني الدولي لقانون البحار. |
Système économique latino-américain Tribunal international du droit de la mer | UN | وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |