"international du droit de" - Traduction Français en Arabe

    • الدولي للقانون
        
    • الدولية لقانون
        
    • الدولي لقانون
        
    • حظر الأسلحة النووية في
        
    Chambre de commerce internationale, Conseil international du droit de l'environnement, Fédération internationale de la vieillesse, Groupe d'ONG pour les transports, Groupe d'ONG pour l'énergie et les changements climatiques. UN الغرفة التجارية الدولية، المجلس الدولي للقانون البيئي، الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة، تجمع المنظمات غير الحكومية المعني بالنقل المستدام وتجمع المنظمات غير الحكومية المعني بالطاقة وتغير المناخ
    Au 16 mars 1998, des observations supplémentaires avaient été reçues du Gouvernement canadien et d'une organisation non gouvernementale, le Conseil international du droit de l'environnement. UN ورد حتى ٦١ آذار/مارس ٨٩٩١ تعليقان آخران من حكومة كندا والمنظمة غير الحكومية المجلس الدولي للقانون البيئي.
    Conseil international du droit de l'environnement, Bonn (Allemagne) UN المجلس الدولي للقانون البيئي/بون، ألمانيا
    Note du Greffier du Tribunal international du droit de la mer concernant la procédure UN مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب
    place progressive du Tribunal international du droit de la mer 114 UN توصيات بشأن مخطط اﻹنشاء التدريجـي اﻷولــي للمحكمة الدولية لقانون
    Conseil international du droit de l'environnement, Bonn, depuis 1970 UN المجلس الدولي لقانون البيئة، بون، منذ عام 1979.
    Système économique latino-américain Tribunal international du droit de la mer UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Conseil international du droit de l'environnement, Bonn, Allemagne UN المجلس الدولي للقانون البيئي/بون، ألمانيا
    Conseil international du droit de l'environnement, Bonn, Allemagne UN المجلس الدولي للقانون البيئي/بون، ألمانيا
    A la première partie de sa quarante-deuxième session, le Conseil sera invité à examiner des demandes d'admission présentées par le Conseil international du droit de l'environnement et la Fundación Futuro Latino-americano. UN وسوف يدعى المجلس، في الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين، الى النظر في الطلبين المقدمين من المجلس الدولي للقانون البيئي ومؤسسة مستقبل أمريكا اللاتينية.
    Conseil international du droit de l'environnement (CIDE) UN عضو المجلس الدولي للقانون البيئي
    Des observations ont également été reçues du secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, de l'Environmental Law Institute, du Conseil international du droit de l'environnement et de l'Institut du droit et de l'économie de l'environnement. UN ووردت تعليقات أيضاً من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيُّر المناخ ومن معهد القانون البيئي والمجلس الدولي للقانون البيئي ومعهد الحقوق والاقتصادات البيئية.
    Membre du Conseil international du droit de l'environnement. UN عضو المجلس الدولي للقانون البيئي.
    et au budget du Tribunal international du droit de la mer UN القضايا المتعلقة بالتمويل اﻷولي للمحكمة الدولية لقانون البحار وميزانيتها
    et le Tribunal international du droit de la mer, et Projet final d'accord sur UN المشروع النهائي لاتفاق بشأن التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار
    Au coeur du système du règlement obligatoire des différends se trouve le Tribunal international du droit de la mer. UN والمحكمة الدولية لقانون البحار عنصر محوري في ذلك النظام، من حيث توفير التسوية الجبرية للمنازعات.
    Expérience intéressant particulièrement le Tribunal international du droit de la mer UN الخبرة الخاصة ذات الصلة بنشاط المحكمة الدولية لقانون البحار
    Décisions concernant le budget du Tribunal international du droit de la mer pour 2001 UN مقررات بشأن المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعـــام 2001
    Exposé écrit présenté par le Conseil international du droit de l'environnement, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial UN بيان كتابي مقدم من المجلس الدولي لقانون البيئة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    Membre à vie de l'Institut international du droit de l'espace (Paris) UN عضو مدى الحياة، المعهد الدولي لقانون الفضاء، باريس
    Voilà pourquoi le Mexique estime que tous les États doivent redoubler d'efforts pour respecter leurs obligations en relation avec le régime juridique international du droit de la mer. UN ولذا تعتبر المكسيك أن على جميع الدول أن تضاعف جهودها للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالنظام القانوني الدولي لقانون البحار.
    Système économique latino-américain Tribunal international du droit de la mer UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus