J'ai fait ce que je devais faire. Je ne vais pas m'excuser pour ça. | Open Subtitles | لقد فعلت ما توجب علي فعله لن أعتذر عن ذلك ابدا |
Peut-être que j'avais tort de soutenir le projet Omaha, mais quand J'ai fait ce que je pensais être bien, j'ai perdu des gens. | Open Subtitles | ربما كان من الخطأ لدعم المشروع أوماها، ولكن عندما فعلت ما اعتقدت كان على حق، لقد فقدت شخصا. |
J'ai fait ce que d'autres ont fait et ce que d'autres m'ont fait faire, et nous sommes tous possédés, et nous avons tous possédé des autres... alors vous n'avez pas intérêt à me juger. | Open Subtitles | فعلت ما فعله الآخرون وكما طلب مني الآخرون فعله وكلنا ممتلكون وكلنا نمتلك الآخرين لا تتجرأ على الوقوف هناك والحكم علي |
J'ai fait ce que j'ai fait car les gens comme ma sœur et les Hastings méritent d'être punis." | Open Subtitles | فعلتُ ما فعلت لأنَّ الناس أحبوا شقيقتي وهاستينغز يستحق أن يُعاقب |
J'ai fait ce que je devais pour empêcher ta copine de découvrir ce que tu prépares. | Open Subtitles | فعلتُ ما توجّب عليّ للحيلولة دون أن تعرفَ حبيبتكَ ما نحن بصدده. |
J'ai fait ce que vous avez dit, et cette fois, ce n'est pas ma faute. | Open Subtitles | لقد قمت بما قلته، وبهذهِ المرة ، لمْ تكن غلطتي. |
J'ai fait ce qu'il a dit, et seulemment parce que tout ce qui m'importe est que l'on me voit plus important que je ne le suis. | Open Subtitles | فعلت كل ما قاله لأن كل ما همّني أن يعرف الناس أنني أهم مما أبدو |
J'ai fait ce lit à clous pour améliorer ma capacité de méditation. | Open Subtitles | صنعت هذا السرير من المسامير لأني قد طوّرت نفسي في التأمّل... لدرجة أنني أضطررت لإستخدام سرير المسامير. |
Mais J'ai fait ce que j'ai cru juste. Et je connaissais l'importance des enjeux. | Open Subtitles | لكنّي فعلت ما استصوبته، وعلمت أن المخاطرة مستطيرة. |
J'ai fait ce que je pensais avoir à faire pour que vous puissiez l'écouter. | Open Subtitles | فعلت ما اعتقدت انه كان علي القيام به من أجل أن تسمعوا منه. |
J'ai fait ce que vous m'avez dit car je croyais que vous saviez. | Open Subtitles | فعلت ما طلبته مني لأنني ظننتك تعرف أكثر مني |
Je n'ai pas eu de pouvoirs, donc J'ai fait ce que tout le monde dans ma ville a fait : | Open Subtitles | لم تكن لدي أية قوى خارقة، لذا فعلت ما يفعله أي شخص آخر في مدينتي: |
Non, non, non, s'il vous plaît. J'ai fait ce que vous avez demandé. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا من فضلك ، لقد فعلت ما طلبته مني |
J'ai fini sans rien, donc J'ai fait ce que je pouvais pour prouver ma valeur... seul. | Open Subtitles | لم يبقى لي شيء لذا فعلت ما أستطيع لإثبات قيمتي بمفردي |
Mais quand J'ai fait ce que je pensais être le mieux pour elle. | Open Subtitles | لكن عندما فعلت ما اعتقدت أنه كان الأفضل لها |
Et ... J'ai fait ce qu'ils demandaient. Nous avons tous eu ce que nous voulions. | Open Subtitles | فعلت ما طلبوه مني والجميع حصل على ما يريد |
J'ai fait ce que vous demandiez. Rien de plus. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبته مني فحسب ، لا شيء أكثر من ذلك |
T'inquiète, J'ai fait ce que j'ai pensé être le mieux. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق. لقد فعلتُ ما ظننتُ أنه الأفضل. |
J'ai fait ce que j'avais à faire, et je suis allé de l'avant. | Open Subtitles | فعلتُ ما كان عليّ القيام به، ولقد مضيتُ قدماً بحياتي. |
Et si J'ai fait ce que j'ai fait et qu'il n'y a pas de victoire pour faire pencher la balance ? | Open Subtitles | ماذا لو فعلتُ ما فعلته ولا يوجد فوز لترجيح كفة الميزان؟ |
J'ai fait ce que j'avais à faire parce que le client passe en premier. | Open Subtitles | لقد قمت بما قمت به هناك لأن العميل يأتي أولا |
J'ai fait ce que tu as demandé, fais-moi sortir d'ici. | Open Subtitles | فعلت كل ما طلبتموه. أخرجني من هنا الآن. |
J'ai fait ce masque pour dompter mes peurs. | Open Subtitles | صنعت هذا القناع لقهر مخاوفي. |
On a pris un café ensemble et J'ai fait ce qu'on avait défini la semaine dernière. | Open Subtitles | ذهبنا لاحتساء القهوة وفعلتُ ما تحدّثنا عنه الأسبوع الماضي |