Parce que Je me souviens pas avoir tenu ta petite main de poupée et tu t'en es pas trop mal sorti. | Open Subtitles | لأني لا أتذكر أبداً.. امساكي بيدك الناعمة كالدمى وها قد اتضح أنك لم تصبح ذلك الطبيب الفظيع |
Je ne voulais pas que le FBI enquête, mais Je me souviens pas avoir refusé. | Open Subtitles | لم أرد خوض اي شيئ مع المباحث الفدرالية لكنني لا أتذكر الرفض |
Je me souviens pas de grand chose, mais je me souviens la première fois où j'ai ôté la vie de quelqu'un. | Open Subtitles | ، لا أتذكر الكثير لكن أتذكر المرة الأولى التي قتلت فيها أحدهم |
Je me souviens pas qu'envoyer des SMS fasse partie des critères de ton boulot. | Open Subtitles | أنا لا أذكر أنّ إرسال الرسائل النصيّة أصبح واحداً من متطلّبات وظيفتك |
Tu m'as envoyé un message pour se voir. mais Je me souviens pas qu'on se soit vus. | Open Subtitles | لديّ رسالة نصية منك لنتقابل، لكنّي لا أذكر مقابلتك قطّ. |
Je dois avoir Alzheimer. Je me souviens pas avoir participé à cette compétition. | Open Subtitles | لا بد ان لدى الزهايمر لا اتذكر اى شئ عن اشتراكى فى مسابقة كونرادا |
Je me souviens pas que tu m'ai parlé de sécurité, enfin pas de vrais gens. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر هل تقول لي حول حراس الأمن، كما هو الحال في الناس الفعلية. |
C'est marrant, car Je me souviens pas avoir reçu une invitation au mariage. | Open Subtitles | ،حسناً، هذا مضحك .لأنني لا أتذكر حصولي على دعوة للزفاف |
Je me souviens pas avoir déjà voulu que quelqu'un reste après le sexe. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر رغبتي بالبقاء مع اي شخص بعد ممارسة الجنس |
Je me souviens pas vous en avoir vendu. J'ai une bonne mémoire. | Open Subtitles | أتعلمين، لا أتذكر بيع هذا لكِ، أفتخر بإمتلاكي ذاكرة قوية. |
Je me souviens pas t'avoir vu payer quoi que ce soit dans ta misérable vie. | Open Subtitles | لا أتذكر أنك دفعت مقابل أى شىء فى حياتك البائسه |
Je me souviens pas qu'on m'ait dit que je passerais à la téloche. | Open Subtitles | لا أتذكر أي أحد قال لي أنني سأظهر على التلفاز |
et Je me souviens pas avoir été invité à ton mariage, donc je pense que l'on est quitte | Open Subtitles | و لا أتذكر أنه تم دعوتي إلى زفافك لذا أعتقد أننا متعادلان في إيذاء بعضنا البعض |
Je me souviens pas de la lèvre. Mais tu embrassais bien. | Open Subtitles | لا أتذكر بأن شفتيّ قطعت لكنّ ما تذكر أنّك كنتَ مقبلاً جيّداً |
Je me souviens pas d'une seule conversation où je me suis sentie mieux après. | Open Subtitles | أمي, لا أتذكر محادثة معكِ حيث لم أولّ بها شاعرة بسوء عن نفسي |
Oh, bon sang ! J'ai une gueule de bois mais Je me souviens pas d'avoir bu. | Open Subtitles | تبًا، أشعر بتأثير تناول الخمر، لكن لا أذكر أنني حضرت الحفل. |
Je me souviens pas de ma naissance, ni de ce que j'ai eu pour mon premier Noël, et je me rappelle pas mon premier pique-nique. | Open Subtitles | لأننى لا أتخيل أننى كنت صغير لا أذكر هديتى فى أول كريسماس ولا أذكر |
Je me souviens pas avoir offert mes services. Je suis peut-être déjà pris. | Open Subtitles | لا أذكر أني تطوعت بخدماتي ربما تكون لدي خطط لليلة الغد |
Je me souviens pas. Comment t'as pu oublier ? | Open Subtitles | لا أذكر ــ لكن كيف يمكنك أن تنسى؟ |
Oui, J'ai entendu ça aussi. Je me souviens pas vraiment, parce que j'ai été, en quelque sorte transportée quand j'étais petite. | Open Subtitles | نعم لقد سمعت هذا ايضا لكني لا اتذكر لاني انتقلت منها عندما كنت صغيرة |
Je me souviens pas avoir commander 5 tonnes de croquettes pour ours. | Open Subtitles | لا اتذكر انني طلبت 12000 باوند من طعام الدببة |