Je n'ai pas parlé de conditions, mais de circonstances. | UN | أنا لم أتحدث عـن شروط وإنما تكلمت عن الظروف. |
Je n'ai pas parlé à Emily depuis notre rupture, et elle a laissé ça devant ma porte avec un mot. | Open Subtitles | - لم أتحدث مع أيملي منذ انفصلتُ عنها وهي تركت هذا على عتبة بابي مع ملاحظة |
Je suis partie à l'âge de 19 ans et Je n'ai pas parlé à mes parents depuis 15 ans. | Open Subtitles | منذ التاسعه لم أتحدث مع والداي لمدة 15 عشر عام |
Mes enfants m'ont demandé d'aller parler à mon frère, à qui Je n'ai pas parlé depuis des années. | Open Subtitles | أولادي يريدون مني التحدث إلى أخي الذي لم أتحدّث إليه منذ سنوات |
Je n'ai pas parlé à personne du département de police... pas depuis que je vous ai parlé à tous les deux. | Open Subtitles | لم اتحدث الى اى من افراد الشرطة ليس منذ ان تحدثت معكما |
Je n'ai pas parlé aux autres policiers sinon je leur aurais posé mes questions. | Open Subtitles | إنني لم أتحدث إلى الضابط الآخر، وإلا لكنت وجهت أسئلتي إليهم بدلاً منك انت. |
Je n'ai pas parlé à mon ex depuis que j'ai déménagé mais Ray m'envoyait toujours des messages. | Open Subtitles | يمكنك القيام بهذا أنظري , أنا لم أتحدث لزوجي السابق منذ أن انتقلت |
Non mais Je n'ai pas parlé avec une telle clarté de ce que je faisais à la date anniversaire de la mort de mon père. | Open Subtitles | لا, ولكنني لم أتحدث بهذا الوضوح عمّا كنت أفعله في الذكرى السنوية لوفاة والدي. |
Je n'ai pas parlé à mon fils depuis son arrestation et on se disputait déjà avant cela. | Open Subtitles | أنا لم أتحدث مع أبني منذ القبض عليه وتحدثت معه قليلاً قبل ذلك |
Elle avait bel et bien une zone d'ombre, dont Je n'ai pas parlé. | Open Subtitles | كان هناك جانب مظلم بها والذي لم أتحدث عنه |
Je n'ai pas parlé à Carole depuis un bon moment. | Open Subtitles | أنا فقط لم أتحدث إلى كارول منذ فترة |
Je n'ai pas parlé à Karma depuis 15 heures et 26 minutes, et ma résistance commence à craquer.. | Open Subtitles | لم أتحدث لكارما منذ 15 ساعة و26 دقيقة ومقاومتي تتصدّع. |
La terre du soleil, du surf et du père à qui Je n'ai pas parlé depuis 15 ans. | Open Subtitles | أرض الشمس, وامواج وأب لم أتحدث معه منذ 15 عام |
Ton plan ne fais pas de sens ! Je n'ai pas parlé à Naina depuis trois jours... | Open Subtitles | خطتك سيئه لم أتحدث مع نينا منذ ثلاثه أيام |
Je n'ai pas parlé à ma fiancée depuis une semaine. | Open Subtitles | لم أتحدث مع خطيبتي منذ أكثر من أسبوع. |
Ecoute, Je n'ai pas parlé avec ma mère depuis des années... avec mon père et ma soeur aussi, donc... je ne pourrais pas me prendre comme élément de comparaison. | Open Subtitles | انظري , أنا لم أتحدث إلى أُمي مُنذ سنين أو إلى أبي أو أٌختي لذا.. |
Je n'ai pas parlé de Richard Parker depuis tant d'années. | Open Subtitles | أنا لم أتحدث عن "ريتشارد باركر" لسنين طويله |
Je n'ai pas parlé tant que ça de mes chats, si ? | Open Subtitles | أنا لم أتحدث كثيراً عن قططي ، أليس كذلك؟ |
Je n'ai pas parlé à son tuteur, mais Brant a disparu de l'université. | Open Subtitles | لم أتحدّث إلى معلّمه الخاصّ ولكنّ (برانت) مختفٍ فعلاً من الجامعة |
En fait, Je n'ai pas parlé à l'homme lui-même, mais j'ai parlé aux officiers qui vous ont arrêté. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لم اتحدث مع الشخص نفسه. لكنني تحدثُ مع الضباط الذين أعتقلوكِ. |
Je n'ai pas parlé de l'agent Clark. Et toi ? | Open Subtitles | أنا لم أذكر العميل " كلارك " قط هل ذكرته أنت؟ |
Je n'ai pas parlé au Mjr Newton depuis qu'il est parti la semaine dernière. | Open Subtitles | لم أتكلم مع الرائد نيوتن من قبل أن يأتي إلى هنا الأسبوع الماضي. |