ويكيبيديا

    "je n'arrive pas à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أستطيع أن
        
    • أنا لا أَستطيعُ
        
    • لا يمكنني أن
        
    • أنا لا أستطيع
        
    • لا استطيع ان
        
    • أعجز عن
        
    • انا لا استطيع
        
    • لا أكاد
        
    • أنا فقط لا أستطيع
        
    • لا أستطيع ان
        
    • لا يمكنني ان
        
    • لا يمكننى أن
        
    • أنا فقط لا يمكن
        
    • لا أستطيع الحصول على
        
    • لاأستطيع أن
        
    Je n'arrive pas à croire que tu couches avec ce loser. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك تنامين مع ذلك الفاشل
    Je n'arrive pas à croire qu'Axel t'envoyait des textos tout ce temps et qu'il ne veut pas m'écrire ! Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن أكسل كان يراسلك طوال الفترة الماضية بينما كان يتجاهل رسائلي
    Je n'arrive pas à croire que George a cédé si vite. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التصديق بأن جورج انجرف لذلك بسرعة
    Je n'arrive pas à imaginer comment tu survis à cette humiliation. Open Subtitles فقط لا يمكنني أن أتخيّل كيف تحافظ على العار
    Je n'arrive pas à croire que nous sommes enfin seuls. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق بأنّنا أخيرا لوحدينا
    Je n'arrive pas à croire qu'on soit allé à mon examen médical, et découvert que c'est toi qui peut mourir tôt. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق اننا ذهبنا للطبيبة ، واكتشفنا انك ستموت مبكرا
    Merci Curtis. Je n'arrive pas à me souvenir de la dernière fois que j'ai vu un concert, ou que je me suis mise à danser. Open Subtitles أجل، أعجز عن تذكر آخر مرة حضرت حفلًا أو رقصت.
    Je n'arrive pas à croire que tu aies planté une seringue dans ton patron. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك إبرة عالقة في رأسك من الصدر.
    Eh bien , Je n'arrive pas à croire que vous deux , vous soyez ensemble . Open Subtitles حسنا، لا أستطيع أن أصدق لك اثنين حتى حصلت معا في المقام الأول.
    Je n'arrive pas à contacter Victoria, je m'inquiète pour elle. Open Subtitles لا أستطيع أن أجد فيكتوريا وأنا قلقه عليها
    Je n'arrive pas à croire que je travaille à l'aéroport, Max. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أني أعمل في المطار، ماكس
    Je n'arrive pas à voir de quelle constitution vous voulez parler Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَتخيّلُ أَيّ دستورَ أنت بالإشارة إلى.
    Je n'arrive pas à croire qu'elles dorment déjà. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّهم كلاهما نائم.
    À la télévision, vous avez dit une chose que Je n'arrive pas à oublier. Open Subtitles اسمع، لقد ظهرت على التلفاز وثمّة شيء لا يمكنني أن أتناساه
    Je n'arrive pas à croire que Stephen en soit. C'était mon collègue, mon ami. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق بأنّ ستيفن متورط لقد كان زميلي وصديقي
    - Je n'arrive pas à croire qu'il y ait autant de gens qui ne peuvent pas s'acheter de nourriture. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق أن لا أحد من هؤلاء الناس يمتلك مال من أجل الطعام
    Je n'arrive pas à savoir si tu veux me faire un câlin ou me taper. Open Subtitles لا استطيع ان اقول اذا كنت تريد ان تلكمني او تعانقني.
    Ça fait si mal, Je n'arrive pas à respirer, je ne peux pas être pire, je ne peux pas. Open Subtitles هذا يؤلمني بشدّة، إذ أعجز عن التنفُّس لا يمكنني تحمُّل حال أسوأ، اتّفقنا؟
    Je n'arrive pas à comprendre pourquoi quelqu'un m'emmerde avec ça. Open Subtitles انا لا استطيع الفهم لماذا يلعب احدهم معي؟
    Je n'arrive pas à y croire, mais l'église va devoir demander de l'argent. Open Subtitles لا أكاد أصدّق، لكن الكنيسة ستضطرّ لطلب النقود من الناس
    Je n'arrive pas à me faire à l'idée que vous faites tout ça pour moi. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع التغلب على حقيقة أنك تفعل ذلك لتكون معي.
    Je dois dire, Je n'arrive pas à t'imaginer avec un prêtre. Open Subtitles على الرغم انه علي القول لا أستطيع ان اتخيلك مع واعظ
    Je n'arrive pas à passer ça. C'est comme un piège. Open Subtitles لا يمكنني ان اتجاوز هذا انه مثل فخ
    Mais Je n'arrive pas à croire que tu ne l'aies jamais invitée avant. Open Subtitles ولكن لا يمكننى أن أصدق أنك لم تقم بدعوتها للخارج بعد
    Je n'arrive pas à comprendre pourquoi quelqu'un voudrait mourir pour cacher un faux livre sans valeur. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن معرفة لماذا هناك من هو على استعداد للموت
    Nous avons joué au tennis hier, Nick. Je n'arrive pas à m'en remettre. Open Subtitles لعبنا التنس أمس انا فقط لا أستطيع الحصول على اكثر من ذلك
    Je n'arrive pas à l'expliquer, mais j'ai l'impression que ma vie est connectée à la sienne. Open Subtitles لاأستطيع أن أوضح ذلك , ولكني أشعر بأن حياتي متصلة مع حياته ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد