Je ne l'ai pas vue, mais je sais qu'elle est ici. - Je vais voir. | Open Subtitles | ـ لم أرها , لكنّي أعلمُ أ،ّها هنا ـ أين هي ؟ |
On en sait que pour cette heure. Je ne l'ai pas vue depuis hier soir. | Open Subtitles | هذا مقدار الوقت الذي نعرفه,انا لم أرها منذ الليلة الماضية. |
Je travaille de jour depuis quelques semaines, et Je ne l'ai pas vue depuis. | Open Subtitles | هل تعلم , لقد تحوّلت للعمل في الورديّة الصباحيّة و لم أرها منذ ذلك الحين |
Vous savez, Je ne l'ai pas vue depuis, mais je... et je ne veux pas être dérangeant, mais personne ne dit rien. | Open Subtitles | يا إلهى, أنا لم أراها من حينها وأنا لا أريد أن أكون حملاً لكن لم يطمأني أحد |
Nous devrions dîner tous les trois ensemble. Je ne l'ai pas vue depuis mon retour. | Open Subtitles | حسنٌ، حريٌّ بنا أن نتناول العشاء سويًّا، لم أرَها منذ عودتي. |
Je ne l'ai pas vue parler à quelqu'un qui n'existe pas ou un truc pareil. | Open Subtitles | انا لا اعلم يا دكتور انا لم اراها تتحدث مع شخص غير موجود او شيء كهذا |
- Six ans. - Non, Je ne l'ai pas vue. | Open Subtitles | انها ذات ستة اعوام لا لم ارها قط |
Écoute-moi. Elle m'appelle aussi. Je ne l'ai pas vue depuis l'enterrement. | Open Subtitles | أصغي إلي، لقد كانت تتصل بي أيضا لكنني لم أرها منذ ليلة الجنازة |
C'est juste que Je ne l'ai pas vue depuis si longtemps. Tous ces sentiments me reviennent. | Open Subtitles | لم أرها منذ مدة طويلة، كل هذه المشاعر تسرع بالظهور. |
Je ne l'ai pas vue car il n'y a rien à voir. Elle n'existe pas. | Open Subtitles | لم أرها , لأنه لا يوجد أحد لرؤيته إنها غير موجودة |
Comme je l'expliquais à vos collègues le jour où je les ai rencontré, Je ne l'ai pas vue de toute la semaine précédant sa mort | Open Subtitles | كما شرحت لرجالك حين قابلتهم أنا لم أرها بأسبوعٍ كامل قبل موتها |
Je ne l'ai pas vue nue depuis au moins vingt ans. | Open Subtitles | أنا لم أرها عارية منذ لا يقل عن عشرين عاما ماذا؟ |
Maman la gardait sur la fenêtre de la cuisine, Je ne l'ai pas vue depuis... | Open Subtitles | أمي إعتادت ان تحتفظ به عند نافذة المطبخ لم أرها منذ ذلك الحين |
Je ne l'ai pas vue depuis qu'elle a 5 ans. | Open Subtitles | إنني لم أرها منذ أن كانت بالخامسة من عمرها. |
Je ne l'ai pas vue depuis ses 14 ans. | Open Subtitles | انا لم أرها منذ ان كانت فى ال 14 عاما من عمرها |
Je ne l'ai pas vue, mais il y a des machines... | Open Subtitles | آسفه ، لم أرها لكن هناك ...ماكينات ثلج في |
Je vous dis que Je ne l'ai pas vue, et j'ignorais qu'elle était là quand j'ai commencé à faire le dessin. | Open Subtitles | انا اخبرك بإني لم أراها ولا أعلم إذا كانت موجودة هناك قبل أن ابدأ بالرسم إيضاً |
On ne se voit pas. Je ne l'ai pas vue depuis 20 ans. | Open Subtitles | نحن لا نرى بعضنا أنا لم أراها منذ 20 سنة |
Elle est venue ici vers 22 h hier soir. J'étais ici. Je ne l'ai pas vue. | Open Subtitles | ـ كانت هُنا عند الساعة 10 مساءً، البارحة ـ لقد كنتُ هنا إذاً، لكني لم أراها |
Je ne l'ai pas vue depuis des annees. | Open Subtitles | لم أرَها منذ سنوات تعرف أنها ماتت بالأمس؟ |
Je ne l'ai pas vue tomber. Quand je suis arrivée, elle était en bas. | Open Subtitles | لم اراها ,وهى تُقذف عندما وصلت كانت على السلم |
Je ne l'ai pas vue aussi contrariée depuis... toujours. | Open Subtitles | أعني, لم ارها بهذا الانزعاج منذ.. على الاطلاق |
Je n'ai jamais su que tu l'avais sortie, Je ne l'ai pas vue. | Open Subtitles | انا حتى لم اعرف انك وضعته انا لم اره |
Elle vit seule. Je ne l'ai pas vue de toute la journée. | Open Subtitles | تعيش لوحدها ، ولم أراها طوال اليوم هل هنا احد؟ |
- Je ne l'ai pas vue depuis un moment. | Open Subtitles | لمْ أرَها منذ بعض الوقت. |