"je ne l'ai pas vue" - Traduction Français en Arabe

    • لم أرها
        
    • لم أراها
        
    • لم أرَها
        
    • لم اراها
        
    • لم ارها
        
    • لم اره
        
    • ولم أراها
        
    • لمْ أرَها
        
    Je ne l'ai pas vue, mais je sais qu'elle est ici. - Je vais voir. Open Subtitles ـ لم أرها , لكنّي أعلمُ أ،ّها هنا ـ أين هي ؟
    On en sait que pour cette heure. Je ne l'ai pas vue depuis hier soir. Open Subtitles هذا مقدار الوقت الذي نعرفه,انا لم أرها منذ الليلة الماضية.
    Je travaille de jour depuis quelques semaines, et Je ne l'ai pas vue depuis. Open Subtitles هل تعلم , لقد تحوّلت للعمل في الورديّة الصباحيّة و لم أرها منذ ذلك الحين
    Vous savez, Je ne l'ai pas vue depuis, mais je... et je ne veux pas être dérangeant, mais personne ne dit rien. Open Subtitles يا إلهى, أنا لم أراها من حينها وأنا لا أريد أن أكون حملاً لكن لم يطمأني أحد
    Nous devrions dîner tous les trois ensemble. Je ne l'ai pas vue depuis mon retour. Open Subtitles حسنٌ، حريٌّ بنا أن نتناول العشاء سويًّا، لم أرَها منذ عودتي.
    Je ne l'ai pas vue parler à quelqu'un qui n'existe pas ou un truc pareil. Open Subtitles انا لا اعلم يا دكتور انا لم اراها تتحدث مع شخص غير موجود او شيء كهذا
    - Six ans. - Non, Je ne l'ai pas vue. Open Subtitles انها ذات ستة اعوام لا لم ارها قط
    Écoute-moi. Elle m'appelle aussi. Je ne l'ai pas vue depuis l'enterrement. Open Subtitles أصغي إلي، لقد كانت تتصل بي أيضا لكنني لم أرها منذ ليلة الجنازة
    C'est juste que Je ne l'ai pas vue depuis si longtemps. Tous ces sentiments me reviennent. Open Subtitles لم أرها منذ مدة طويلة، كل هذه المشاعر تسرع بالظهور.
    Je ne l'ai pas vue car il n'y a rien à voir. Elle n'existe pas. Open Subtitles لم أرها , لأنه لا يوجد أحد لرؤيته إنها غير موجودة
    Comme je l'expliquais à vos collègues le jour où je les ai rencontré, Je ne l'ai pas vue de toute la semaine précédant sa mort Open Subtitles كما شرحت لرجالك حين قابلتهم أنا لم أرها بأسبوعٍ كامل قبل موتها
    Je ne l'ai pas vue nue depuis au moins vingt ans. Open Subtitles أنا لم أرها عارية منذ لا يقل عن عشرين عاما ماذا؟
    Maman la gardait sur la fenêtre de la cuisine, Je ne l'ai pas vue depuis... Open Subtitles أمي إعتادت ان تحتفظ به عند نافذة المطبخ لم أرها منذ ذلك الحين
    Je ne l'ai pas vue depuis qu'elle a 5 ans. Open Subtitles إنني لم أرها منذ أن كانت بالخامسة من عمرها.
    Je ne l'ai pas vue depuis ses 14 ans. Open Subtitles انا لم أرها منذ ان كانت فى ال 14 عاما من عمرها
    Je ne l'ai pas vue, mais il y a des machines... Open Subtitles آسفه ، لم أرها لكن هناك ...ماكينات ثلج في
    Je vous dis que Je ne l'ai pas vue, et j'ignorais qu'elle était là quand j'ai commencé à faire le dessin. Open Subtitles انا اخبرك بإني لم أراها ولا أعلم إذا كانت موجودة هناك قبل أن ابدأ بالرسم إيضاً
    On ne se voit pas. Je ne l'ai pas vue depuis 20 ans. Open Subtitles نحن لا نرى بعضنا أنا لم أراها منذ 20 سنة
    Elle est venue ici vers 22 h hier soir. J'étais ici. Je ne l'ai pas vue. Open Subtitles ـ كانت هُنا عند الساعة 10 مساءً، البارحة ـ لقد كنتُ هنا إذاً، لكني لم أراها
    Je ne l'ai pas vue depuis des annees. Open Subtitles لم أرَها منذ سنوات تعرف أنها ماتت بالأمس؟
    Je ne l'ai pas vue tomber. Quand je suis arrivée, elle était en bas. Open Subtitles لم اراها ,وهى تُقذف عندما وصلت كانت على السلم
    Je ne l'ai pas vue aussi contrariée depuis... toujours. Open Subtitles أعني, لم ارها بهذا الانزعاج منذ.. على الاطلاق
    Je n'ai jamais su que tu l'avais sortie, Je ne l'ai pas vue. Open Subtitles انا حتى لم اعرف انك وضعته انا لم اره
    Elle vit seule. Je ne l'ai pas vue de toute la journée. Open Subtitles تعيش لوحدها ، ولم أراها طوال اليوم هل هنا احد؟
    - Je ne l'ai pas vue depuis un moment. Open Subtitles لمْ أرَها منذ بعض الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus