ويكيبيديا

    "je ne te demande pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنا لا أطلب منك
        
    • أنا لا أسأل
        
    • أنا لا أطلب منكِ
        
    • لا أطلب منك أن
        
    • أنا لم أسألك
        
    • انا لا اطلب منك
        
    • لن أسألك
        
    • إنني لا أطلب منك
        
    • انا لم اطلب منك
        
    • لست أسألك
        
    • أنا لا أسألك
        
    • أنا لا أسألكِ
        
    • أنا لا أطلب منكَ
        
    • أنا لم أطلب
        
    Je ne te demande pas de me croire, mais tu ne veux pas m'écarter, pas maintenant. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تصدقني لكن أنت لا تُريدني على الهامش، ليس الآن
    Je ne te demande pas de passer ta vie ici. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تقضي حياتك هنا
    Je ne te demande pas l'impossible. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن عصا الرقبة الخاص بها.
    Je ne te demande pas comment tu as fait, idiot. Je te demande comment tu as pu. Open Subtitles أنا لا أسأل كيف فعلت ذلك أيها الأحمق أنا أسألك كيف فعلت ؟
    Je ne te demande pas de compromettre la sécurité nationale. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ تعريض الأمن القومي للخطر
    Je ne te demande pas de le remettre à nouveau sur le terrain. Open Subtitles لا أطلب منك أن تضعه معنا في الميدان مُجدداً
    Je ne te demande pas si tu entends, je... Open Subtitles أنا لم أسألك إذا كان بوسعك سماع هذا. بلإنني..
    Je ne te demande pas de me conduire à l'autel. Open Subtitles انا لا اطلب منك السير برفقتي للانحدار والسقوط؟
    Mais je te garantis aussi que si Je ne te demande pas d'être à moi, Open Subtitles ولكنني أضمن أيضاً انني لن أسألك أن تكون ملكاً لي
    Je ne te demande pas de lui faire la peau, juste de m'aider. Open Subtitles أنا لا أطلب منك التخلّص منه بل مجرد طريق للوصول إليه ..
    Je ne te demande pas de me croire, mais simplement de le prouver. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تصدقي أي شيء لا تستطيعي إثباته أنا فقط أطالبك بإثباته
    Je ne te demande pas de t'impliquer. Open Subtitles علاقة حب متشابكة بين مصاص دماء ومستذئبة أنا لا أطلب منك التورط
    Je ne te demande pas de croire en lui, mais c'est ton fils, pour l'amour de Dieu. Open Subtitles والآن أنا لا أطلب منك أن تؤمن بقدراته لكنه ابنك بحق السماء يا جون
    Je ne te demande pas de sortir avec lui. Open Subtitles أنا لا أطلب منك الخروج معه في موعد غرامي حقاً؟
    Ecoute, Je ne te demande pas d'aller là-bas, d'accord? Open Subtitles أنظر، أنا لا أطلب منك الذهاب إلى هناك، حسناً؟
    Je ne te demande pas de trahir leur destinée. Open Subtitles لقد فهمت ذلك ، أنا لا أسأل أنت تريد الفرار خارج أقدارهم
    Je sais que tu n'y crois pas, et Je ne te demande pas d'y croire. Open Subtitles حسناً، أعلم بأنكِ لا تؤمنين بالجنّيات، و أنا لا أطلب منكِ هذا
    Peu importe ce que tu penses. Je ne te demande pas ton avis. Open Subtitles لا يهم رأيك أنا لم أسألك عن رأيك
    Je ne te demande pas de le lâcher. Open Subtitles انا لا اطلب منك ان تلقيه تحت الحافلة
    Je ne te demande pas ce que tu as fait avec Veronica. Open Subtitles لن أسألك عمّ فعلته مع (فيرونيكا) في منزل (شيريل)
    Je ne te demande pas de m'acheter quoi que ce soit. Open Subtitles إنني لا أطلب منك أن تشتري لي شيئاً
    Je ne te demande pas d'aller me chercher des Skittles, Boyle. Open Subtitles حسنا , انا لم اطلب منك ان تذهب احصل لنا علي بعض زجاجات البولنج
    Je ne te demande pas de lui pardonner. Open Subtitles لست أسألك الصفح عنه
    Tu as du travail, cette semaine. Je ne te demande pas la permission. Open Subtitles أنا لا أسألك إذا كان بإمكاني المغادرة أو أعود
    Je ne te demande pas à toi. Je le demande à moi. Open Subtitles أنا لا أسألكِ أنتِ ، أنا أسأل نفسي
    Je ne te demande pas un pardon, je n'irais jamais jusque-là. Open Subtitles ( كاري ) أنا لا أطلب منكَ في النظر في العفو ؛ لا أريد مناقشة الأمر
    Je ne te demande pas de changer d'avis. Open Subtitles أنا لم أطلب منك تغيير رأيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد