Je ne vais nulle part sans mandat d'arrêt. | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان إلا إذا كان عندك مذكرة اعتقال |
- Pardon ? Je ne vais nulle part tant que vous ne me rendez pas ma taille ! | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان حتى تجعلني كبيرة الحجم مرة أخرى |
Je suis désolée, mais Je ne vais nulle part, si ce n'est sous la douche. | Open Subtitles | آسفة، ولكنني لن أذهب إلى أي مكان إلا الى الحمام لأخذ دش |
Ecoutez, Je ne vais nulle part, alors. Si vous voulez que je vous lâche les baskets... | Open Subtitles | أنظرى، أنا لن أذهب إلى أي مكان، إذن لو أردتى أن تتخلصى منى |
On y va. Je ne vais nulle part tant que vous ne me dites pas - ce qui se passe. | Open Subtitles | كلا، لن أبارح مكاني قبل أن تخبرني بما يجري |
Je ne vais nulle part, la poitrine de cet homme se remplit de sang. | Open Subtitles | لن أبرح مكاني .صدر هذا الرّجل يمتلىء بالدّم |
Je dois trouver mon fils, je pourrais lui dire que Je ne vais nulle part. | Open Subtitles | عليّ إيجاد ابني حتى أخبره أني لن أذهب إلى أيّ مكان |
Connor était une cible facile, mais moi Je ne vais nulle part. | Open Subtitles | كونور كان هدفاً سهلاً، لكن أنا لن أذهب لأي مكان. |
Bien. Mais Je ne vais nulle part sans preuve de sa vie. | Open Subtitles | لكني لن أذهب لأي مكان بدون دليل أنها على قيد الحياة |
Peut-être que je grandis, mais Je ne vais nulle part. | Open Subtitles | ربما قد نضجت، لكنّي لن أذهب لأي مكان، اتّفقنا ؟ |
Je ne vais nulle part, bébé oiseau. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأي مكان, أيها العصفور الصغير |
Non, Je ne vais nulle part jusqu'à ce que je sache que tu as les filles. | Open Subtitles | لا, لن أذهب إلى أي مكان . حتى تحصل على الأم و ابنتها |
Que diriez-vous si Je ne vais nulle part jusqu'à ce que je vois le décideur. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان إلى أن أرى صانع القرار |
J'ai quelques planches à poser, et, d'ailleurs, Je ne vais nulle part à moins d'une catégorie 7 ou plus. | Open Subtitles | لدي بعض التزلج علي القيام به ،بجانب ذلك، لن أذهب إلى أي مكان ما لم يكن من الفئة السابعة أو أعلى |
Dis que Je ne vais nulle part, que même s'ils ne me peuvent me voir j'ai été là tout le temps. | Open Subtitles | قُلّ أنّي لن أبارح مكاني... أخبرهم أنّ بالرغم من أنّهم لا يروني، فإنّي كنت معهم طوال الوقت. |
Je ne vais nulle part tant que tu ne me dis pas ce qu'il se passe. | Open Subtitles | لن أبارح مكاني الى أن تُخبريني ما الذي يحصل هنا ؟ |
Et Je ne vais nulle part, sergent. | Open Subtitles | وأنا لن أبرح مكاني أيها النقيب |
Je ne vais nulle part, donc tu peux abandonner. | Open Subtitles | حسنا، لن أبرح مكاني لذا بوسعك الاستسلام |
Je ne vais nulle part avant de savoir ce qu'il y a dans ce frigo. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان حتى أرى ما بداخل تلك الثلاّجة. |
Je ne vais nulle part sans mon témoin. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أى مكان بدون الحصول علىى شاهدة عياني |
Je ne vais nulle part tant que tu ne me dis pas ce qu'il se passe. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان حتى تخبرني ما الذي يحدث |
Je ne vais nulle part. | Open Subtitles | أنا لستُ ذاهباً لأيّ مكان |
Je ne vais nulle part avec lui. | Open Subtitles | ماذا؟ أنا لن أذهب لأيّ مكان معه |
Je ne vais nulle part. | Open Subtitles | الجحيم، أنا لا أذهب إلى أي مكان. |
Je ne vais nulle part si c'est ce que tu veux dire. | Open Subtitles | أنا لست ذاهباً لأي مكان لو كان هذا ما تعنيه |
Je ne vais nulle part et toi non plus. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأى مكان و كذلك أنتِ |
Je ne vais nulle part tant que ma fille ne sera pas trouvée. | Open Subtitles | لا ! انا لن اذهب الى اى مكان ! حتى تجدوا ابنتى |
Je suis là. Je ne vais nulle part. | Open Subtitles | انا هنا انا لست ذاهبة لأي مكان |
Si ça peut te consoler, Je ne vais nulle part. | Open Subtitles | إن كان في هذا مواساة أنا لن أذهب أي مكان |