ويكيبيديا

    "je parlais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كنت أتحدث
        
    • كنت أقصد
        
    • كنت أتكلم
        
    • عنيت
        
    • كنت اتحدث
        
    • كنتُ أتحدث
        
    • كنت أشير
        
    • كنت أتحدّث
        
    • كنت أتكلّم
        
    • كنتُ أتحدّث
        
    • لقد قصدت
        
    • أنا أتحدث
        
    • كنت أعني
        
    • أتحدث عنه
        
    • أنا أقصد
        
    Je parlais métaphoriquement et je suis sure que vous aussi. Open Subtitles لقد كنت أتحدث مجازياً كما فعلت أنتِ طبعاً
    Je parlais en général de la nature bienveillante des noirs. Open Subtitles لقد كنت أتحدث عن الطبيعة العامة للأشخاص السود.
    Ce qui nous amène à la fin dont Je parlais : Open Subtitles ما يجلبنا إلى تلك النهاية التي كنت أتحدث عنها
    - Hé, quand j'ai dit qu'on devait se soutenir, Je parlais aussi des infos, et il ne t'a pas convoqué à la 1re heure pour rien. Open Subtitles أنه يجب علينا ان نكون بجانب بعض, كنت أقصد المعلومات أيضاً ولم يقم المحامي بطلبك هذا الصباح من أجل لا شيء
    Je parlais avec ton gosse, à propos de cet avis d'expulsion... Open Subtitles كنت أتكلم مع ابنك الغالي عن مسألة الإخلاء هذه
    J'ai entendu cet appel à l'aide mais Je parlais de la rupture. Open Subtitles أنا أسمع الصرخة لطلب المساعدة هذه و لكنني عنيت الإنفصال
    Je parlais de la portière de mon immeuble. Open Subtitles انا كنت اتحدث عن البوابة التى فى مدخل بنايتي
    Non, Je parlais juste de toutes les photos dans cette maison. Open Subtitles .. كلا، كنت أتحدث عن الصور الموجودة في المنزل
    Je parlais à un couple assis à côté de moi. Open Subtitles ثمة زوجين كنت أتحدث إليهم كانوا جالسون بجانبي
    Voilà, c'est de ce genre de travail d'équipe dont Je parlais. Open Subtitles الأن هذا هو العمل الجماعي الذي كنت أتحدث عنه
    Je parlais au concierge de mon immeuble et il cherche un garçon de piscine. Open Subtitles لقد كنت أتحدث مع مدير الشقة وهو يبحث عن فتى للمسبح
    Comme si elle ne savait pas de quoi Je parlais. Open Subtitles مثل أنها لا تعرف ما كنت أتحدث عنه
    C'est le bond en avant dont Je parlais sans arrêt, Open Subtitles هذه هي القفزة التي كنت أتحدث عنها دوماً
    - Je parlais du bébé. Je suis énorme. Open Subtitles ـ كنت أقصد الطفل وليس أنتِ ـ كلا، أنّي أبدو كبيرة
    Je parlais juste à ta mère... du cuisinier que j'ai engagé pour le dinner de répétition. Open Subtitles كنت أتكلم مع أمك بخصوص الطاهى الذى استأجرته لطهى عشاء ما قبل الزفاف
    Je parlais de la bibliothèque et je veux plus parler de ça. Open Subtitles عنيت في المكتبه ولا أريد التحدث عن ذلك الموضوع مجدداً
    C'est à elle que Je parlais au téléphone. Open Subtitles إنها الشخص الذي كنت اتحدث إليه على الهاتف
    Je parlais à mon avocat. Des affaires réclament mon attention. Open Subtitles كنتُ أتحدث مع محاميّ لدي أمور تستوجب الانتباه
    Je parlais de la pupille de votre œil, Mlle. Open Subtitles لقد كنت أشير إلى بؤبؤ عينكي ، أيتها السيدة الشابه
    Je parlais de l'horloge. Open Subtitles لكنْ لا، لمْ أكن أقصد الموسيقى وإنّما كنت أتحدّث عن الساعة
    Je parlais à des investisseurs d'une affaire, ça reste entre nous, la création d'un emballage en polystyrène. Open Subtitles كنت أتكلّم مع بعض المستثمرين بدون مخاطرة، بيني وبينك، بخصوص مخطط لصناعة مغلفات عازلة جديدة
    J'ai vu l'avion survoler l'aéroport et virer vent arrière alors que je me trouvais sur le terrain d'aviation et que Je parlais au contrôleur aérien qui n'était pas de service. UN لقد رأيتُ الطائرة تحلق فوق المطار ثم تدور باتجاه الريح بينما كنتُ أتحدّث مع مراقب الحركة الذي أنهى نوبته.
    Allez, Je parlais de l'âne, Open Subtitles هيا , لقد قصدت الحمار حقا , لكن
    Je parlais de celui de la maison de votre père adoptif. Open Subtitles أنا أتحدث عن الحريق الأول فى منزل والدك بالرعايه
    Je parlais plutôt de son enfance... de ses œuvres au pastel. Open Subtitles كنت أعني إعمال طفولته. تعرفين، بعض من أعماله المبكّرة والتي نفذها بالطباشير الملون.
    Non, monsieur. Je réponds toujours à la porte. Je parlais de votre retard. Open Subtitles أنا أجيب بابي دائما،، أنا أقصد قدومك متأخرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد