Même si j'adore te torturer, Je pense qu'il est temps d'essayer une approche plus ciblée. | Open Subtitles | بقدر ما استمتع بتعذيبك أظن أنه حان الوقت لنجرّب أسلوباً هادفاً أكثر |
Mais Je pense qu'il est temps pour toi d'avoir une deuxième amie. | Open Subtitles | أظن أنه حان الوقت أن تعثري على صديقة ثانية |
Je pense qu'il est temps qu'on commence à parler. Je ne peux pas tout te dire. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان كي نتكلم لا أستطيع أن أخبرك بأي شيء |
Je pense qu'il est temps que nous trouvions ce qu'il manigance. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لنكتشف ما الذي يخطط له. |
Je pense qu'il est temps de présenter l'apprenti à son nouveau maître. | Open Subtitles | اعتقد انه الوقت الذي سوف نقدم المتدرب لسيده الجديد |
Je pense qu'il est temps d'ouvrir cette bouteille de Blanton que ton oncle t'as donné. | Open Subtitles | " أعتقد أنه الوقت المناسب لفتح " بلانتون الذي أعطاه إليكِ عمك |
Je pense qu'il est temps d'arrêter toutes les gardes aux postes non-essentiels. | Open Subtitles | وأعتقد أنه حان الوقت للوقوف على جميع محطات المراقبة غير الضرورية |
Je pense qu'il est temps qu'on aborde le problème... pas toi ? | Open Subtitles | أظن أنه حان الوقت لنعالج المشكلة، ألا تظنين هذا؟ |
Je pense qu'il est temps que tu sache la vérité sur ce que j'ai fait et pourquoi. | Open Subtitles | أظن أنه حان الوقت أخيرًا لتعلم حقيقة ما فعلته وسبب فعلي له |
Dans le même temps, Je pense qu'il est temps d'aller au-delà de ce qui s'est produit en Cinquième Commission. | UN | وفي ذات الوقت أعتقد أن الوقت قد حان لكي نتجاوز ما جرى في اللجنة الخامسة. |
Moi non plus, mais Je pense qu'il est temps. | Open Subtitles | حسنا، في الحقيقة أنا لا أريد ذلك، وسواء، ولكن أعتقد أن الوقت قد حان. |
Je pense qu'il est temps d'aller voir le site du crash par nous même. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لكى نلقى نظره على موقع الحادث بأنفسنا |
Et Je pense qu'il est temps que nous effacions cette menace. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أنه حان الوقت لنقضي على ذلك التهديد. |
Je pense qu'il est temps que nous ayons une petite discussion. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت كان لدينا القليل من الكلام. |
Je pense qu'il est temps que Fey Sommers sorte de sa retraite. | Open Subtitles | . اعتقد انه الوقت المناسب ل في سومر لكي تخرج من حالة الانعزال |
Bien Patrick, Je pense qu'il est temps pour vous de dire bonne nuit. | Open Subtitles | حسنا، باتريك، أعتقد أنه الوقت لقول ليلة سعيدة لك |
Maintenant, Je pense qu'il est temps de me rendre ce qui est légitimement le mien. | Open Subtitles | الآن وأعتقد أنه حان الوقت لتعطيني استعادة ما هو حق الألغام. |
Je pense qu'il est temps de les libérer. | UN | وأعتقد أن الوقت قد حان للسماح لهم بالانصراف. |
Et Je pense qu'il est temps pour vous et votre amie de partir. | Open Subtitles | وأنا أظن أنه الوقت المناسب لكِ ولصديقتكِ للرحيل. |
Je pense qu'il est temps de prendre les choses en mains. | Open Subtitles | أظنه حان الوقت أن نستلم الأمر بأيدينا -كيف ؟ |
Quoi qu'il en soit, Je pense qu'il est temps que je le rencontre, non? | Open Subtitles | على أية حال، أعتقد انه حان الوقت لكي اقابله، أليس كذلك؟ |
Je pense qu'il est temps qu'on fasse quelque chose à ce sujet. | Open Subtitles | أعتقد بأنه حان الوقت لفعل شيء بخصوص هذا الموضوع |
Et maintenant que vos notes sont bonnes, Je pense qu'il est temps de passer la cinquième. | Open Subtitles | والأن وبما ان درجاتكم اصبحت مرتفعه اعتقد انه حان الوقت لنقوم بشيء مختلف |
Après tout ce que nous avons traversé, Je pense qu'il est temps que je te donne quelques réponses. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به ، اعتقد حان الوقت لأعطيك بعض الاجوبة بعد كل ما مررنا به ، اعتقد حان الوقت لأعطيك بعض الاجوبة |
Je pense qu'il est temps que l'Amérique se remette en marche. - M. Nixon ? | Open Subtitles | أظن أن الوقت قد حان لتتحرك أمريكا مجدداً |
Je pense qu'il est temps de voir si ça marche dans l'autre sens. | Open Subtitles | أظن انه حان الوقت لنعرف ان كان الامر ينجح بالعكس |