Je sais pas, mais une photo de moi m'occupant de toi ferait carrément le buzz. | Open Subtitles | لا أعرف بشأن ذلك، لكن صورة لي أقوم بإرضاعكِ ستنتشر بالتأكيد كالفيروس. |
Heureusement, Je sais pas quelle sauce d'huître sent comme ça. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنني لا أعرف رائحة صلصة المحار |
Je sais pas pourquoi, mais je trouve ça assez comique. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا يدعوني هذا الأمر إلى الضحك |
Mais si, Je sais pas, on régularisait un peu plus ? | Open Subtitles | لكن ماذا لو, لا أعلم أن ننظمها أكثر بقليل؟ |
Mais, heu, Je sais pas, je pensais que nous allions passer à un stade supérieur, mais à la place, il... | Open Subtitles | لكني , لا أدري ظننتنا ذهبنا في علاقتنا للمستوي التالي لكن عِوضاً عن ذلك , هو |
Je sais pas ce que je ferais sans savoir qu'ils seront toujours là pour moi. | Open Subtitles | لا اعلم كيف ساستمر بدون معرفة بانهم سيكونون هنا معي مهما يحدث |
Je veux dire, Je sais pas si tu fais attention mais j'étais là bas avec une poignet de flingues sur la gueule et Cabral etait très clair.. | Open Subtitles | أعني أنني لا أعرف إن كنت تعطي إهتماماً ولكنني أنا الشخص الذي كان هناك مع الأسلحة في وجهه وكابرال كان واضحاً جداً |
En vérité, Je sais pas où je serais sans toi. | Open Subtitles | هذه الحقيقة لا أعرف ماذا كنت سأفعل بدونك |
Je sais pas comment entrer en contact avec ces gosses. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيفية الاتصال مع هؤلاء الأطفال. |
Ray était pas là, Je sais pas de quoi il parle. | Open Subtitles | لذلك أنا لا أعرف حتى ما التي يتحدث عنها. |
Je veux faire une sauce maison pour les spaghettis, mais Je sais pas ce qu'il faut. | Open Subtitles | وأريد أن أحضر له صلصة معكرونة، لكنني .لا أعرف ماذا أجلب بجانب الطماطم |
Je sais pas où il est, il m'a même pas appelée. | Open Subtitles | ولكنني لا أعرف اين هو.. لم اسمع شيئاً عنه |
Avant de s'évanouir. Elle a cru Je sais pas quoi... | Open Subtitles | قبيل فقدانها الوعي ظنّت أنّها رأتكِ، لا أعلم. |
Je sais pas ce qui est pire, son manque d'expérience militaire ou sa folie des grandeurs. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الأسوء أهو ضعف خبرته العسكرية أم جنون العظمة لديه |
Les accents sont sexy sur les filles, Je sais pas pourquoi. | Open Subtitles | اللهجات مثيرات على الفتيات يا رجل, لا أعلم لماذا |
Ouais, Je sais pas pourquoi, mais y'a quelque chose là-dedans qui sonne... contre nature. | Open Subtitles | ,نعم.لا أعلم السبب ولكن شيءً ما ,بخصوص ذلك يجعله غير طبيعي |
Je sais pas mec. Peut-être que c'est ta vraie vie. | Open Subtitles | لا أعلم يا رجل، ربّما هذه حياتك الحقيقيّة. |
Je sais pas, ouais, je suppose que je pourrais apprendre à les aimer éventuellement. | Open Subtitles | لا أدري, أجل, أظن أنه يمكنني, أن أعجب بهم بنهاية الأمر |
Je sais pas pourquoi je fais le grand ménage avant que 20 ados se pointent et mettent le bazar. | Open Subtitles | لا أدري لمَ أنظّف المنزل قبل أن يظهر عشرين مراهق ومراهقة ويخربون كل ما فعلته |
Les SDF ont besoin de fournitures. Je sais pas. Je sais. | Open Subtitles | المشردين يحتاجون للادوات, أنا لا اعلم ما أعلمه هو |
Je sais pas. Je voulais juste rendre l'intrigue plus palpitante. | Open Subtitles | لا اعرف,لقد إعتقدت انه سيساعد على نفس الوزن |
Je sais pas. J'ai juste le sentiment que quelque chose t'ennuie. | Open Subtitles | لستُ أدري, فقط خالجني شعورٌ أنه ثمّة ما يزعجكِ. |
Je sais pas. Ça me semble assez officiel. | Open Subtitles | لا ادري الامر يبدو عملا رسميا بالنسبة لي |
Je sais pas quand ça commence, mais je me réveille toujours le 22. | Open Subtitles | لست أدري متى يبدأ الأمر، ولكني أفيق دوماً بصباح اليوم الثاني والعشرين. |
- Je sais pas... 5, environ. | Open Subtitles | أنه مكان مثالى لنا كم أصبح عدد جنود واشنطون؟ لا أدرى أرى خمسة فقط هناك |
Je sais pas où l'argent file. 10 cents ici, 15 là. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ اين يَذْهبُ مالَي 15 سنت هناك. |
Je sais pas. Je ne peux plus être dans cette maison. | Open Subtitles | أنا لاأعلم.أنا أنا أنا لاأستطيع المكوث فى المنزل الآن. |
Je sais pas si, les gars, vous êtes des gars... ou des filles, mais y a pas de problème. | Open Subtitles | مرحباً يا شباب لست متأكداً إذا كنتم رجالاً أو فتيات في كلتا الحالتان لا مشكلة |
Je sais pas comment elle sait ça, Mais apparemment vous venez de rompre avec quelqu'un ? | Open Subtitles | ولا أعرف كيف تعرف هذا، لكن يبدو أنك أنهيت علاقتك بشخص ما مؤخراً؟ |
Mais Je sais pas pourquoi on a viré le mec que j'ai remplacé ! | Open Subtitles | أتري، المشكلة هي أنّي ليس لدي فكرة لماذا قمنا بفصل الشخصية الأصلية |
Je sais pas quoi dire. En fait... tu me manques. | Open Subtitles | لاأعرف ماذا أقول كل ماأعرفة هو أنني افتقدتك |