Je sais qu'il est tard, mais il y a un couple qui pourrait s'y arrêter. | Open Subtitles | أعلم أن الوقت متأخر لكن هناك ثنائي من الأرجح أن يأتوا هنا |
Je sais qu'on doit le supporter et obéir à ses caprices. | Open Subtitles | أعلم أن علينا دعمه، وأن نتنحى جانبًا كما يهوى |
Je sais qu'à votre manière, vous pensiez pouvoir me sauver. | Open Subtitles | أعرف أن بطريقتكَ الخاصة كنت تظن أنكَ تنقذني |
Je sais qu'il y a un paquet de non croyants, mais j'en suis pas. | Open Subtitles | أعرف أن هناك الكثير من الكفار، ولكن أنا لست واحدا منهم. |
Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés. | UN | وإني أعلم أنه لا يزال أمامنا، مع هذا البلد الشقيق، طريق طويل نسير فيه معا، لأن مصائرنا مترابطة. |
Je sais qu'une déclaration orale au sujet des incidences de ce projet de résolution sur le budget-programme a déjà été préparée. | UN | أعرف أنه تم فعلا إعداد بيان شفوي فيما يتعلق بآثار الميزانية البرنامجية التي تترتب على مشروع القرار هذا. |
Je sais qu'il te faudra du temps pour comprendre tout ça, mais sache que je suis là si tu veux en parler. | Open Subtitles | أعلم بأن مشاعرك جرحت بسبب هذا الشيء ولكن أريد أخبارك بأني موجودة لو أدرت الحديث عن أي أمر |
Je sais qu'il a une certaine importance, mais la photo ne tourne pas juste. | Open Subtitles | أعلم أن فيه بعض الأهمية , لكن الصورة لم تظهرها جيداً |
Je sais qu'agir délicatement avec un suspect pour des raisons politiques n'est pas ton style. | Open Subtitles | حياة الناس أعلم أن التساهل مع مشتبه به لأسباب سياسية, ليس أسلوبك |
Je sais qu'on dirait une théorie du complot, donc j'ai appelé le bureau du procureur... | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو وكأنه نظرية المؤامرة لذا اتصلت بمكتب محامي المدينة |
Je sais qu'il ne s'est rien passé entre nous, mais je me cherchais, et je me sentais en sécurité avec toi. | Open Subtitles | أسمع، أعرف أن لم يحدث شيئاً بيننا لكني كنت محتار بشأن هويتي ولقد كنت أشعر بالأمان حولك |
Parce que si ça avait marché, tu l'aurais regretté et Je sais qu'au fond, tu es quelqu'un de bien. | Open Subtitles | لأن إن نجح هذا كنت لتندمين على هذا وأنا أعرف أن بداخلك أنت شخص جيّد |
Je sais qu'il est tard. Je me demandais si on pouvait parler un peu. | Open Subtitles | أعرف أن الوقت متأخر كنت اتسائل إن كان بوسعنا التحدث قليلاً |
Je sais qu'il y a toujours des tentatives de diffamation d'un juge potentiel, alors je veux savoir où je suis vulnérable. | Open Subtitles | أعلم أنه دائمًا تكون هناك محاولات لتلطيخ سمعة أي مرشح للقضاء لذا أريد أن أعرف مواطن ضعفي |
En parlant de sondage, j'ai décidé d'avoir le bébé naturellement, mais Je sais qu'à la seconde où je commencerai à crier, | Open Subtitles | بالحديث عن المسابر، قررت ولادة الطفل بشكل طبيعي، لكن أعلم أنه في اللحظة التي سأبدأ الصراخ فيها، |
Je sais qu'il se l'est fait enlever avant notre rencontre. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان الوشم إزالة قبل التقينا. |
"Je sais qu'il y a beaucoup que vous aimeriez oublier. | Open Subtitles | أنا أعلم بأن هناك الكثير ترغبن في نسيانه |
C'est moi qui ai trouvé la photo, qui ai découvert l'énigme, et Je sais qu'il y a quelque chose au sujet de cet enfant... | Open Subtitles | مازال هذا لا يفسر الصورة اسمعوا،أنامن وجدالصورة, انامنحل هذااللغز, و انا اعرف ان هناك أمر ما حيال هذا الطفل |
Comment Je sais qu'il n'y a pas de pistolet sur votre tête en ce moment? | Open Subtitles | كيف لي ان اعلم ان لم يكون هناك سلاح موجه لرأس الان؟ |
Je veux dire, Je sais qu'on n'est pas censé échapper à la cour de justice, mais, je ne peux pas aller en prison. | Open Subtitles | أعني، أعرف بأن ذلك لا يعني أن تتغيّب عن المحكمة لكن يا رجل، أنا لا أستطيع دخول السجن |
Je sais qu'il se fait tard, mais j'ai jugé que je me devais de répondre aux allégations futiles qui ont été faites. | UN | إنني أعلم أنّ الوقت متأخر، لكنني ارتأيت أنه من الضروري أن أردّ على ذلك الادّعاء الصبياني. |
Je sais qu'il n'est pas avec nous, mais est il toujours parmi nous ? | Open Subtitles | أعلم بأنه ليس معنا الأن و لكن هل هو حي ؟ |
Mais Je sais qu'il n'est pas fou, il a une obsession. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه ليس مجنوناً، بل مهووساً. |
Je sais qu'on a peu de temps, donc je serai bref. | Open Subtitles | أعلم أننا على على مدار الساعة، لذا سوف أختصر |
Non, non, je sais que mon vieil ami est encore là tout au fond, et Je sais qu'il veut se racheter. | Open Subtitles | لا، أعرف أنّ صديقي القديم ما يزال موجوداً في أعماق نفسك وأعرف أنّه يريد التعويض عليّ |
Je sais qu'il harcelait Colleen et que vous étiez en charge de l'affaire, c'est ça ? | Open Subtitles | أنا أعرف بأنه أوجع كولين وأنت كنت المحقق في هذه القضية ، صحيح؟ |
Frank dit ça aussi, mais Je sais qu'il en veut un. | Open Subtitles | فرانك يقول ذلك أيضاً، لكنّني أعلم أنّه يريد صبي. |