Je suis le seul qui puisse dire que tu l'as vu | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي بإمكانه القول أنك قد رأيته |
Je suis le seul ici qui ai reçu l'Anneau du Fauconnier. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد هنا الذي قام بمنح خاتم فالكونر |
Je suis le seul qui a toujours vraiment cru en toi. | Open Subtitles | أنا هو الشخص الوحيدة الذي آمن بك يوما ما |
Je ne savais pas qu'il tuait les gens parce que, comme d'habitude, Je suis le dernier à savoir les choses, malgré le fait que je n'ai rien fait mis à part prouver que j'étais un membre légitime de l'équipe. | Open Subtitles | أنا لم أعلم أنه يأكل الناس للعيش لأنه في المعتاد أنا هو الشخص الأخير الذي يعلم بأي شيء على الرغم من أنني لم أفعل أي شيء |
Au fait, Je suis le seul à voir que ces deux idiots sont défoncés ? | Open Subtitles | أيضا، هل أنا الوحيد الذي يرى أن هؤلاء الأحمقان منتشيان إلى السماء؟ |
Je suis le gars qui trouves des choses sur cette ile. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي يقوم بإنهاء الأمور في هذه الجزيرة |
Que je m'appelle Juan, que Je suis le frère d'Ignacio et qu'il est mort il y a 4 ans. | Open Subtitles | أن اسمي هو خوان و أنني أخو إجناسيو و أنه قد توفيَّ من سنوات |
Mais Je suis le seul de la famille à le savoir. | Open Subtitles | لكن أنا الشخص الوحيد في العائلة الذي يعرف ذلك |
Je suis le seul qui peut le faire, vous le savez. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي يستطيع ، كنت أعرف ذلك. |
Je suis le seul à croire à votre version de l'histoire. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي يصدّق ما تقولانه من القصة |
Je suis le seul dans cette satanée série dont on ait déjà entendu parler! | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد في هذا المسلسل اللعين قد يعرفه أي شخص |
Je suis le chef des résidents maintenant, et il est un résident. | Open Subtitles | أنا هو مدير المقيمين حالياً, وهو أحد المقيمين |
Je suis le gouverneur Frankie Vargas et j'approuve ce message. | Open Subtitles | أنا هو المحافظ فرانكي فارغوس وأنا أوافق على هذه الرسالة |
Je suis le diable, ne m'en tiens pas rigueur. | Open Subtitles | أجل. أنا هو الشيطان. أتمنى ألآ تكوني ممّن يبغضونني. |
Et Je suis le seul qui trouve ça plutôt sexy ? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي وجد هذا مثيراً قليلاً ؟ |
Je suis le seul qui s'habille pour prendre l'avion ? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي مازال متهيأً للتحليق ؟ |
Je suis le père qui a abandonné sa famille et qui veut la récupérer. | Open Subtitles | حسناً ؟ أنا الرجل الذي ترك عائلته و كيف أريد العودة |
Merci, mesdames et messieurs. Je suis le professeur Sherman Klump. | Open Subtitles | شكرا لكم , أيها السيدات والسادة من أجل الحضور.اسمي هو البروفيسور شيرمان كلامب |
Je suis le chef, c'est mon bureau, c'est mon informateur. | Open Subtitles | أنا الرئيس وهذا مكتبي إنه تبليغي وردة فعلي |
Je suis le Président démocratique d'un pays démocratique qui entend être un modèle pour notre région et notre religion. | UN | أنا رئيس ديمقراطي لبلد ديمقراطي يعتزم أن يكون نموذجا لمنطقتنا وديننا. |
Salut mon frère. Je suis le nouveau principal. Je m'appelle PC Principal | Open Subtitles | مرحبا، يا صاح أنا المدير الجديد للمدرسة "إسمي هو المدير "بي سي |
Je suis le gars qui t'offre cinq ans de protection. | Open Subtitles | أنا ذلك الرجل الذي سيمنحك خمس سنوات من ابتزار |
Je suis le seul à avoir acheté des cookies les 3 ou 4 dernières semaines. | Open Subtitles | كنتُ انا الشخص الوحيد الذي يشتري الكعك للأسابيع الثلاث أو الأربع الماضية |
Mme Barclay, Je suis le détective Mike Norris, des homicides. | Open Subtitles | سيدة باركلاي أنا المحقق مايك نوريس , جنايات |
Au cas où tu l'as oublié, Je suis le patron. | Open Subtitles | في حالة أن يكون فاتكِ هذا، أنا المدير |
Ce n'est peut être pas la meilleure idée car Je suis le seul à savoir où se cache ta gonzesse. | Open Subtitles | لكن لا تبدو هذه فكرة جيدة بما أنني الشخص الوحيد الذي يعرف اين شد وثاق حبيبتك |
Les Gagas, je reprends ce Monster Ball puisque Je suis le plus avant-gardiste. | Open Subtitles | حسناً غاغا ساخذ القياده لتجمع كرة الوحش حيث أنني من الواضح |
Je suis le fils de l'homme qui lui en met plein les poches, alors hier je pensais être traité en ami. | Open Subtitles | أنا ابن الرجل الذي يسخى عليه بالأموال لذا إعتقدت بالأمس أنه سيُعاملني كصديق |