ويكيبيديا

    "je trouve" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أجد
        
    • وجدت
        
    • أعتقد أن
        
    • اجد
        
    • أجده
        
    • وجدتُ
        
    • أستطيع إيجاد
        
    • وأجد
        
    • أظن أن
        
    • أجدها
        
    • أعثر
        
    • أجدُ
        
    • سأجد
        
    • يمكنني إيجاد
        
    • أكتشف
        
    je trouve que tous ces arguments ne sont absolument pas convaincants. UN وإنني أجد كل هذه الدفوع غير مقنعة على الإطلاق.
    En fait, je trouve ça assez sexy quand un mec est assez confiant pour commander une boisson de fille. Open Subtitles في الواقع أجد الأمر جذاباً حين يكون الرجل واثقاً بما يكفي لطلب شراب لائق بالنساء
    je trouve ça particulièrement préoccupant sachant que les missiles ont diparus sous votre contrôle. Open Subtitles أجد أن ما يتعلق بهذا متضمنًا الصواريخ المفقودة فى فترة إشرافك
    je trouve enfin quelqu'un pour moi et je la fais fuir. Open Subtitles تعرفين، أخيرًا وجدت شخصًا مناسبًا لي وقد أبعدتها عني
    je trouve que ta façon de justifier ton comportement est ridicule. Open Subtitles أعتقد أن الطريقة التي تسلكها لتبرير سلوكك مثيرة للشفقة
    Je ne suis pas assez fort pour soulever la fontaine à eau, alors je trouve toujours un moyen pour que Terry le fasse. Open Subtitles انا بالحقيقة لست قويا بما يكفي لأرفع جالون الماء فوق البرادة لذلك دائما اجد طريقة لأجعل تيري يفعلها
    Je l'ignore, mais je suis sûr que c'est ce que la dame à la bûche voulait que je trouve. Open Subtitles ‫لا أدري لكنني متأكد من أن هذا هو ‫ما تريدني صاحبة الكوخ أن أجده
    Je vais vérifier dans plusieurs bases de données, donc je t'appelle quand je trouve quelque chose. Open Subtitles عليّ أن أبحث في عدّة قواعد بيانات، لذا سأتصل بكِ عندما أجد شيئاً.
    Je dois avouer que je trouve sa représentation de la mer plutôt insipide, banale et ennuyeuse. Open Subtitles علي أن أعترف أني أجد رسماته للبحر خالية من الذوق و غير ملهمة
    Une femme qui n'a pas l'air d'exister; je trouve ça suspect. Open Subtitles وكونها امرأة يبدو ألّا وجود لها أجد ذلك مريبًا
    Bien que je trouve ça intéressant, tu parles de "vie amoureuse" au lieu de "rendez vous". Open Subtitles مع أني أجد ذلك مشوقاً عندما تصف ذلك بالحياة الغرامية عوضاً عن المواعدة
    J'aime regarder les canards, euh, nourrir les canards. je trouve les canards vraiment relaxant. Open Subtitles أحب أن أشاهد البط, وتغذية البط أجد أنني أسترخي مع البط
    Normalement, quand je trouve le corps d'une femme chez M. Sweeney, Open Subtitles عادةً عندما أجد جثة امرأة في منزل السيد سويني
    C'est que... je trouve ça difficile de m'allonger près de toi après tes confessions. Open Subtitles أنه أجد أنه من الصعب أن أكذب عليك بعد ما اعترفتى
    Car je trouve Amy repoussante, et elle me trouve incroyablement beau. Open Subtitles لأن أجد أمي مثير للاشمئزاز، وتجد لي وسيم للغاية.
    Si je trouve des signes de ta présence, ça ne se finira pas bien. Open Subtitles إن وجدت لك أثرًا هنا فلن ينتهي الأمر بما يُحمد عليك
    je trouve tes deux épouses insupportables et squelettiques mais au moins celle-là est gentille avec toi. Open Subtitles لقد وجدت كلا الزوجتين اللتين لاتحتمل ونحيلاتان , لكن عالأقل هذه لطيفة معك.
    En tant que fan des Cubs, je trouve que les gradins offrent la meilleure vue pour apprécier et vivre pleinement le match. Open Subtitles كمشجّع حقيقي للنادي, أعتقد أن الدرجة العلوية تعطيك أفضل موقع مراقبة للمتابعة الجيدة و أخذ الخبرات من المباراة
    Tu voulais que je l'ai, que je trouve un truc. Ça semble très élaboré. Open Subtitles اردتني ان ااخذه اردتني ان اجد شيء والذي يبدو بأنهم مدروس
    Tu as la capacité de changer, et c'est ce que je trouve le plus beau chez les humains. Open Subtitles أترين، لديك القدرة على التغيير، وهذا هو ما أجده أجمل شئ في كوننا بشر.
    Mais si je trouve quelque chose, peut-être qu'on lui donnera mon nom, pour changer. Open Subtitles من الناحية الأخرى إذا وجدتُ شيئاً ربما سيُسمّون شيء بعدي للتغيير
    Elle doit plaisanter, mais je dois aller voir si je trouve quelque chose à la pharmacie. Open Subtitles إن كنت أستطيع إيجاد دواء مطابق في الصيدلية. أترغب ببعض المساعدة؟
    Et je trouve curieux que M. Obama se croit plus sage que Thomas Jefferson ou que James Madison quand il s'agit de mon droit à porter des armes. Open Subtitles وأجد أن من الغريب أن يرى السيد أوباما نفسه أكثر حكمةً من توماس جيفرسون أو جايمس ماديسون بخصوص حقي في حمل السلاح
    J'essaye toujours de masquer ma douleur en face d'une très belle femme parce que je trouve que ça me rend plus viril. Open Subtitles ولكنني أحاول دوماً أن أخفي ألمي أمام النساء الجميلات لأنني أظن أن هذا يجعلني أكثر رجولة في نظرهم
    je trouve ça inconvenant pour une personne souffrant d'une affection physique. Open Subtitles أجدها غير مناسبة لشخص يُعاني من هكذا حالة جسدية
    Je ne la trouve pas, mais je trouve des pensées. Open Subtitles لا أستطيع العثور عليها. لكنني أعثر على خواطر
    Mon cher ami, je trouve des difficultés à répondre ou simplement remercier correctement à une lettre scientifique car je ne puis garder toutes mes pensées en tête en même temps. Open Subtitles صديقي العزيز أجدُ صعوبةً في الإجابة أو حتى الإإقرار بشكل لائق لرسالة علمية و التي لا أستطيع الإبقاء عليها مرةً .في عقلي
    Je pense qu'il s'est accroché tu vois... Jusqu'à ce que je trouve quelqu'un... pour le remplacer. Open Subtitles أظن أنه كان يصمد حتى علم أنني سأجد شخصاً يحلّ مكانه في حياتي
    Comment je trouve la masse atomique moyenne de l'argent ? Open Subtitles لنرى كيف يمكنني إيجاد متوسط الوزن الذري للفضة؟
    Tu veux que je trouve qui a fait ça ? Open Subtitles مهلاً, آه, تريدين منّي أن أكتشف من فعلها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد