ويكيبيديا

    "je vais te dire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سأخبرك
        
    • سأقول لك
        
    • دعني أخبرك
        
    • سأخبركِ
        
    • سوف أخبرك
        
    • ساخبرك
        
    • سوف اخبرك
        
    • دعيني أخبرك
        
    • سأخبركَ
        
    • دعنى أخبرك
        
    • أنا سَأُخبرُك
        
    • سأخبركم
        
    • أقول لك
        
    • أنا سوف اقول لكم
        
    • سأقول لكِ
        
    Mais Je vais te dire, papa, quand on m'enterrera, ce ne sera pas dans mon jardin. Open Subtitles ولكن سأخبرك بهذا يا أبي، عندما يقومون بدفني لن أكون في عُقر داري
    Désolée de te décevoir, mais Je vais te dire un secret. Open Subtitles أكره أن أخيب ظنك يا مونتي لكنني سأخبرك بسر
    Je vais te dire, monte pleurer chez ton petit copain. Open Subtitles سأخبرك بشيء أصعدي للأعلى وابكي على صدر حبيبك
    Je vais te dire quelque chose que je n'ai jamais dis avant dans ma vie. Open Subtitles سأقول لك شيئاً لم يسبق ليّ أن قلته لأيِّ أحدٍ من قبل.
    Je vais te dire une chose. Te mêle pas de ça. Open Subtitles جيمي , دعني أخبرك شيئا لا تقلق مما أعرفه
    Bien sûr. C'est très bien. Je vais te dire le mien. Open Subtitles بالطبع لا، هذا أمر جيد ولكنني سأخبركِ بأسمي
    Technologie terrienne, mais c'est comme trouver un portable au Moyen-âge. Non, Je vais te dire à quoi ça revient. Open Subtitles تقنية الأرض، لكن مثل إيجاد هاتف نقال في العصور الوسطى لا، سأخبرك ما يشبه هذا
    Je vais te dire un truc, si vraiment je me marie un jour, pas d'invitations Klingon. Open Subtitles حسنا سأخبرك امرا ان تزوجت على الاطلاق فلن تكون هناك دعوات بلغة الكلينغون
    Mais Je vais te dire, tu tiens une affaire depuis cinq ou six ans, tu te retrouve avec une papeterie entière dans les affaires. Open Subtitles لقد عملت كثيرا على هذه بالرغم من ذلك سأخبرك اذا عملت على قضية ما ل 5 أو 6 سنوات
    Non, on arrête les plaisanteries, on arrête les sarcasmes. Je vais te dire à quoi je pense. Open Subtitles كلا ، كلا ، لا للهزل ، لا مزيدا من المزاح سأخبرك ما يشغل تفكيري
    Je vais te dire ce qu'est une surprise. Découvrir que mon mari et son équipier arrêtent un de mes clients. Open Subtitles سأخبرك ما هي المفاجأة اكتشافي أن زوجي وشريكه اعتقلوا أحد موكليّ
    Je vais te dire que je suis heureux d'être loin du travail pour une minute. Open Subtitles سأخبرك شيئاً، أنا مسرور لابتعادي عن العمل
    Je vais te dire que 80% des restaurant font faillite au cours des six premiers mois. Open Subtitles سأخبرك أن 80% من المطاعم تفشل في الأشهر الست الأولى - حقاً؟ -
    Je vais te dire à quel point tu l'es, au cas où tu le saurais pas. Open Subtitles بالواقع، سأخبرك بقدر ذكائك حال لم تكُن تعلم فعليًا.
    Je vais te dire un truc vrai : je te rendrai ta mandale ! Tu peux me croire, baby. Open Subtitles هل تعلم , سأقول لك ما هو الحقيقي سأرد لك ذلك , صدقني يا عزيزي
    Aujourd'hui j'ai pris une veste ! Mais voilà ce que Je vais te dire. Open Subtitles سأذهب لأستحم بعد كل الذى حدث اليوم , والأن سأقول لك
    Je vais te dire, le premier plan à 3 est toujours bizarre. Open Subtitles دعني أخبرك بأمر ما. الجنس الثلاثي دائما ما يكون غريباً، خصوصا في المرة الأولى.
    Je vais te dire comme à mon cavalier du bal de promo, enlève-moi ce doigt. Open Subtitles سأخبركِ بما قلته لرفيقي في الحفل الراقص، ضع هذا الأصبع جانباً
    Je vais te dire une chose qui va te bouleverser. Open Subtitles سوف أخبرك بشيء في لحظة قد يغضبك, بالتأكيد
    Je vais te dire une chose, si cette église a été construite au 13ième siècle, ce qu'on recherche doit se trouver en-dessous, parce que c'est vraiment trop récent. Open Subtitles حسنا , ساخبرك بشئ واحد لو ان هذه الكنيسه بنيت في القرن الثالث عشر ايا يكن الذي نبحث عنه لابد وانه بالاسفل
    Je vais te dire ce qui est minable : toi. Open Subtitles سوف اخبرك مالذي يحسسنا بالرداءه نوعا ما انت
    Merci d'avoir une si haute opinion de moi, mais Je vais te dire une chose. Open Subtitles شكرا لإحترامك الكبير لي لكن دعيني أخبرك شيء
    Je vais te dire une chose que je devrais plutôt taire. Open Subtitles سأخبركَ بشيء غالبًا لا ينبغي أن أخبركَ إياه
    Y a pas de "ils." Je vais te dire un truc. Open Subtitles ليس هناك هم أنظر, يارجل, دعنى أخبرك شيئا
    Je vais te dire, je prendrai n'importe quel prétexte pour retourner à cette fête. Open Subtitles أنا سَأُخبرُك الذي. أنا سَآخذُ أيّ أعذرْ للعَودة إلى ذلك الحزبِ.
    Je vais te dire quoi : Vous me laissez partir et je vous laisserais à vos tristes et misérables vies. Open Subtitles إذًا، سأخبركم أمرًا، تتركوني أرحل وأترككم تعودوا لحياتكم التعيسة البائسة
    Je vais te dire un truc. Je te dois que dalle. Open Subtitles دعني أقول لك شيئاً لا أدين لك بشيء إطلاقاً
    Je vais te dire, on va vérifier cette bande vidéo. Open Subtitles أنا سوف اقول لكم ما، دعونا تحقق الشريط.
    Je vais te dire pourquoi je suis là et si ça t'offense, on pourra se lever et partir. Open Subtitles سأقول لكِ لما أنا هنا ولو اهانك الأمر يمكنكِ النهوض والذهاب للبيت وليس علينا ان نتحدث ثانيةً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد