Mais Je vais te dire, papa, quand on m'enterrera, ce ne sera pas dans mon jardin. | Open Subtitles | ولكن سأخبرك بهذا يا أبي، عندما يقومون بدفني لن أكون في عُقر داري |
Désolée de te décevoir, mais Je vais te dire un secret. | Open Subtitles | أكره أن أخيب ظنك يا مونتي لكنني سأخبرك بسر |
Je vais te dire, monte pleurer chez ton petit copain. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء أصعدي للأعلى وابكي على صدر حبيبك |
Je vais te dire quelque chose que je n'ai jamais dis avant dans ma vie. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً لم يسبق ليّ أن قلته لأيِّ أحدٍ من قبل. |
Je vais te dire une chose. Te mêle pas de ça. | Open Subtitles | جيمي , دعني أخبرك شيئا لا تقلق مما أعرفه |
Bien sûr. C'est très bien. Je vais te dire le mien. | Open Subtitles | بالطبع لا، هذا أمر جيد ولكنني سأخبركِ بأسمي |
Technologie terrienne, mais c'est comme trouver un portable au Moyen-âge. Non, Je vais te dire à quoi ça revient. | Open Subtitles | تقنية الأرض، لكن مثل إيجاد هاتف نقال في العصور الوسطى لا، سأخبرك ما يشبه هذا |
Je vais te dire un truc, si vraiment je me marie un jour, pas d'invitations Klingon. | Open Subtitles | حسنا سأخبرك امرا ان تزوجت على الاطلاق فلن تكون هناك دعوات بلغة الكلينغون |
Mais Je vais te dire, tu tiens une affaire depuis cinq ou six ans, tu te retrouve avec une papeterie entière dans les affaires. | Open Subtitles | لقد عملت كثيرا على هذه بالرغم من ذلك سأخبرك اذا عملت على قضية ما ل 5 أو 6 سنوات |
Non, on arrête les plaisanteries, on arrête les sarcasmes. Je vais te dire à quoi je pense. | Open Subtitles | كلا ، كلا ، لا للهزل ، لا مزيدا من المزاح سأخبرك ما يشغل تفكيري |
Je vais te dire ce qu'est une surprise. Découvrir que mon mari et son équipier arrêtent un de mes clients. | Open Subtitles | سأخبرك ما هي المفاجأة اكتشافي أن زوجي وشريكه اعتقلوا أحد موكليّ |
Je vais te dire que je suis heureux d'être loin du travail pour une minute. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً، أنا مسرور لابتعادي عن العمل |
Je vais te dire que 80% des restaurant font faillite au cours des six premiers mois. | Open Subtitles | سأخبرك أن 80% من المطاعم تفشل في الأشهر الست الأولى - حقاً؟ - |
Je vais te dire à quel point tu l'es, au cas où tu le saurais pas. | Open Subtitles | بالواقع، سأخبرك بقدر ذكائك حال لم تكُن تعلم فعليًا. |
Je vais te dire un truc vrai : je te rendrai ta mandale ! Tu peux me croire, baby. | Open Subtitles | هل تعلم , سأقول لك ما هو الحقيقي سأرد لك ذلك , صدقني يا عزيزي |
Aujourd'hui j'ai pris une veste ! Mais voilà ce que Je vais te dire. | Open Subtitles | سأذهب لأستحم بعد كل الذى حدث اليوم , والأن سأقول لك |
Je vais te dire, le premier plan à 3 est toujours bizarre. | Open Subtitles | دعني أخبرك بأمر ما. الجنس الثلاثي دائما ما يكون غريباً، خصوصا في المرة الأولى. |
Je vais te dire comme à mon cavalier du bal de promo, enlève-moi ce doigt. | Open Subtitles | سأخبركِ بما قلته لرفيقي في الحفل الراقص، ضع هذا الأصبع جانباً |
Je vais te dire une chose qui va te bouleverser. | Open Subtitles | سوف أخبرك بشيء في لحظة قد يغضبك, بالتأكيد |
Je vais te dire une chose, si cette église a été construite au 13ième siècle, ce qu'on recherche doit se trouver en-dessous, parce que c'est vraiment trop récent. | Open Subtitles | حسنا , ساخبرك بشئ واحد لو ان هذه الكنيسه بنيت في القرن الثالث عشر ايا يكن الذي نبحث عنه لابد وانه بالاسفل |
Je vais te dire ce qui est minable : toi. | Open Subtitles | سوف اخبرك مالذي يحسسنا بالرداءه نوعا ما انت |
Merci d'avoir une si haute opinion de moi, mais Je vais te dire une chose. | Open Subtitles | شكرا لإحترامك الكبير لي لكن دعيني أخبرك شيء |
Je vais te dire une chose que je devrais plutôt taire. | Open Subtitles | سأخبركَ بشيء غالبًا لا ينبغي أن أخبركَ إياه |
Y a pas de "ils." Je vais te dire un truc. | Open Subtitles | ليس هناك هم أنظر, يارجل, دعنى أخبرك شيئا |
Je vais te dire, je prendrai n'importe quel prétexte pour retourner à cette fête. | Open Subtitles | أنا سَأُخبرُك الذي. أنا سَآخذُ أيّ أعذرْ للعَودة إلى ذلك الحزبِ. |
Je vais te dire quoi : Vous me laissez partir et je vous laisserais à vos tristes et misérables vies. | Open Subtitles | إذًا، سأخبركم أمرًا، تتركوني أرحل وأترككم تعودوا لحياتكم التعيسة البائسة |
Je vais te dire un truc. Je te dois que dalle. | Open Subtitles | دعني أقول لك شيئاً لا أدين لك بشيء إطلاقاً |
Je vais te dire, on va vérifier cette bande vidéo. | Open Subtitles | أنا سوف اقول لكم ما، دعونا تحقق الشريط. |
Je vais te dire pourquoi je suis là et si ça t'offense, on pourra se lever et partir. | Open Subtitles | سأقول لكِ لما أنا هنا ولو اهانك الأمر يمكنكِ النهوض والذهاب للبيت وليس علينا ان نتحدث ثانيةً |