ويكيبيديا

    "je veux pas que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أريد أن
        
    • لا أريدك أن
        
    • لا اريدك ان
        
    • ولا أريدك أن
        
    • لا أريدكَ أن
        
    • لا أريدكِ أن
        
    • أنا لا أريدك
        
    • أنا لا أُريدُك أَنْ
        
    • لاأريدك أن
        
    • لا أريد من
        
    • لا أريدك ان
        
    • لا أود أن
        
    • أنا فقط لا أريدك
        
    • لا أريد فقط أن
        
    • ولا اريدك ان
        
    Je veux pas que mon sperme soit bizarre, si un jour on veut des enfants. Open Subtitles لا أريد أن تشيخ حيواناتي المنوية إذا كنا فعلا نريد إنجاب ألأطفال
    Des boissons gazeuses. Je veux pas que mes gars paient. Open Subtitles صودا، نعم، لا أريد أن يشتري لاعبيني الصودا
    Mec, Je veux pas que tu le prenne mal... je pense que tu as peur... de ce que tu feras l'année prochaine. Open Subtitles يا رجل، لا أريدك أن تفهم هذا بشكل خاطئ لكنني أعتقد بأنك مذعور بشأن ما ستفعله العام المقبل.
    Je t'aime... et que Je veux pas que tu meures, et beaucoup d'autres choses. Open Subtitles بأني أحبك وأني لا أريدك أن تموت والمزيد من الأشياء الأخرى
    Je veux pas que tu t'embarques dans une histoire dont tu pourras pas te dépêtrer. Open Subtitles انا فقط لا اريدك ان تقحم نفسك بشيء لايمكنك ان تخرج منه
    Tu es un bon producteur, Je veux pas que tu stresses. Open Subtitles إنك نعمَ المنتج لنا، ولا أريدك أن تكون في قلق شديد. أجل.
    Je veux pas que ce connard à deux balles me représente. Open Subtitles لا أريد أن يمثلني هذا السافل المنتعل حذاء رخيصاً
    Je veux pas que les marines me voient pleurer à l'enterrement. Open Subtitles لا أريد أن يراني رجال المارينز أبكى في الجنازة
    C'est juste que Je veux pas que ça arrive sous ma garde. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن يحدث ذلك أثناء رعايتي لك
    Sans vouloir te vexer, Je veux pas que ma 1re virée en bagnole débouche sur un parc à fric. Open Subtitles ...أبي لا أقصد الإهانة لكنني لا أريد أن تكون رحلتي البرية الأولى الى منتزه مؤسسي
    Je veux pas que ma toute vie ce soit juste ça. Open Subtitles لا أريد أن أكون مراة تدور حياتها فقط حول هذا
    Je veux pas que tu te sentes obligé. Open Subtitles لا أريد أن تفعل هذا لأنك تظنه التصرف الصائب
    Je veux pas que tu croies que tu étais plus son ami que nous, ou un truc bizarre comme ça. Open Subtitles لم أقصد ما تضنه لكني لا أريدك أن تشعر بأنك صديقاً مقرباً له أكثر مما كنا
    Mais Je veux pas que vous croyiez devoir faire quelque chose ou prendre soin de moi, ou être mon père, quoi que ce soit. Open Subtitles لكنّي لا أريدك أن تشعر أن عليك فعل شيء أو ألإعتناء بي أو أن تكون أبي أو ما شبه
    Je veux pas que tu sois avec eux quand ça arrivera. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن تسقط معهم عندما يسقطون
    Car Je veux pas que tu tues quelqu'un sous ma surveillance. Open Subtitles لأني لا أريدك أن تقتل أحد في مدة رئاستي
    Je veux pas que tu pètes un plomb. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تذهب في اتجاه آخر، حسنا ،أيها الصبي الأبيض ؟
    Je veux pas que tu m'offres cette place juste parce qu'on se connaît bien. Open Subtitles انت تعلم, لا اريدك ان تعرض علي هذا فقط لأننا متصلين
    Parce que j'aurai un mari à moi, un jour, et Je veux pas que tu vives avec nous. Open Subtitles لأنني سأتزوج في يومٍ ما ولا أريدك أن تعيشي معي وقتها
    Je veux pas que tu crois que je suis après toi pour ton argent. Open Subtitles لا أريدكَ أن تظن أني مهتمة بك من أجل مالك
    Je veux pas que tu penses que ç'a pas été important pour moi, les derniers mois. Open Subtitles لا أريدكِ أن تظني أن هذه الأشهر القليلة لم تعنِ لي شيئاً,
    Je veux pas que tu finisses en prison militaire. Open Subtitles إذا تحول هذا الشيء إلى المسمار الماعز، أنا لا أريدك الذهاب إلى ليفينوورث.
    Je veux pas que tu croies que je suis qu'une allumeuse. Open Subtitles أنا لا أُريدُك أَنْ تَعتقدَ أنا مُجَرَّد بَعْض الكبير السنِ الكبيرِ أُثيرُ.
    Je veux pas que tu te dises que j'aime les trucs qu'ont plus de 10 ans. Open Subtitles حسناً, أنا لاأريدك أن تظنى أننى أحب قيادة شيء عمره 10 سنوات
    Et Je veux pas que quelqu'un vienne ici quand tu leur diras après avoir raccrocher. Open Subtitles و لا أريد من أحد أن يأتي ألى هنا عندما تخبرهم بعد أنتهاء المكالمة
    {\pos(192,210)}Je veux pas que tu boives trop. Open Subtitles بيتر , لا أريدك ان تشرب كثيراً ستقود بنا إلى المنزل
    - Je veux pas que le bébé y touche. Aucune idée. Open Subtitles ـ ما زلت لا أود أن تلمسه الطفلة ـ لا يمكنني أن أعرف
    Je veux pas que tu finisses seul. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن ينتهي بك الأمر وحيداً
    Parce que Je veux pas que sa vie soit détruite par un scandale financier, comme c'était le cas pour moi. Open Subtitles لأنني لا أريد فقط أن تتخرب حياتها . بهذه الفضيحة المالية كحياتي
    C'est des médocs nauséeux, Je veux pas que tu vomisses. Open Subtitles هذا الدواء مقيء للمعده ولا اريدك ان تتقيأي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد