ويكيبيديا

    "je vois" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أرى
        
    • فهمت
        
    • ارى
        
    • أراه
        
    • أفهم
        
    • أَرى
        
    • رأيت
        
    • أري
        
    • يمكنني رؤية
        
    • أستطيع رؤية
        
    • وأرى
        
    • أراها
        
    • اري
        
    • أتفهم
        
    • اراه
        
    D'autres délégations souhaitentelles prendre la parole? Je vois le représentant du Maroc. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة؟ أرى ممثل المغرب.
    Je vois que l'Ambassadeur de Chine demande la parole. UN أرى أن سفير الصين الموقر يرغب في تناول الكلمة.
    Pour y parvenir, Je vois trois domaines d'action spécifiques. UN وحتى نحقق ذلك، أرى ثلاثة مجالات محددة لاتخاذ التدابير.
    Je vois pourquoi tu as tant de mal à te décider. Open Subtitles الآن فهمت 'السبب كنت تواجه صعوبات ' لاتخاذ قرار.
    J'allais appeler la police mais Je vois qu'elle est déjà arrivée. Open Subtitles نعم كنت سأتصل بالشرطة ولكن ارى انهم وصلوا بالفعل
    Tout ce que Je vois là est naturel, grossier mais naturel. Open Subtitles كلّ شيء أراه هناك طبيعيّ، فظيع، إلّا أنّه طبيعيّ.
    En dépit de cela, Je vois beaucoup d'amour et des enfants. Open Subtitles بالرغم من ذلك، أرى حب عظيم وأولاد في مستقبلك.
    Je vois au moins une douzaine de maisons ici qui ont été achetées par Osiris Corporation. Open Subtitles حسناً أرى أن هناك 12 منزلاً هنا ممن اشُتروا من قبل شركة أوزايريس
    Je vois ce que Timothy veux dire avec son écriture hostile. Open Subtitles أرى لما كان يرى النقاد بأن كتابتها تحريضية وعدائية
    Je vois que vous aimeriez bien que ça le soit. Open Subtitles أستطيع أنْ أرى أنّك كنت تتمنى أنّه كذلك.
    Je vois pas en quoi c'est une excuse pour pas aider. Open Subtitles مازلتُ لا أرى كيف يكون هذا عذراً لعدم مساعدتنا.
    D'accord, Je vois, ces pique-niques commencent à prendre sens maintenant. Open Subtitles حسنا، أرى أن فكرة النزهه بدت منطقية الآن
    Je vois ta mère à chaque fois que je te regarde. Open Subtitles إني أرى ملامح أمكِ كل مرة أنظر فيها إليكِ.
    A chaque fois que Je vois un truc qui craint, genre, vraiment mais subtilement, Open Subtitles في كل مرة أرى شيئاً سيء او جميل لكن يصعب وصفه
    Mais après ce qui s'est passé aujourd'hui, Je vois pas pourquoi on peut pas dépasser ça. Open Subtitles لكن بعد كلّ ما جرى اليوم، لا أرى سببًا يمنع تغاضينا عمّا جرى.
    Je vois ça maintenant. Tu le vois? Fais moi savoir quand tu es prête à faire quelque chose à ce sujet. Open Subtitles أرى ذلك الأن أتراه أنت ؟ أخبريني عندما تكون مستعد حقا لفعل شيء ما حيال هذا الأمر
    Je vois, j'ai pas un bureau stylé alors je sais pas de quoi je parle ? Open Subtitles فهمت.. تعتقد أنني لا أعلم عمَ أتحدث لأنني لا أملك مكتبا مبهرجا ؟
    Je vois à quel point tu es absorbé par ton travail, et je veux comprendre ce que tu fais. Open Subtitles انا ارى كيف يستنزفك ذلك العمل كلياً و اريد ان افهم ما الذي تقوم بفعله
    Je suis sur cette affaire depuis 24h, et ce que Je vois semble mauvais. Open Subtitles أعمل على تلك القضية منذ 24 ساعة وما أراه يبدو سيئاً
    Je vois pourquoi le docteur des bestioles présente si peu d'intérêt. Open Subtitles أستطيع أن أفهم لماذا دكتور البق تكون جاذبيته ضعيفة.
    Je vois par votre col que vous avez un pommier et une femme qui boite. Open Subtitles أنا أَرى مِن زر ياقتك أن لديك شجرة تفاح وزوجة مع عرجة.
    Je vois bien comment vous courez à droite à gauche, les heures que vous faites. Open Subtitles أعني, إنّني رأيت الطريقة التي تعملين بها هنا. الساعات التي تغيبينها عنهم.
    Je vois des gouttelettes de sang éloignés. Elle était pressée. Open Subtitles أري قطرات دم متابعدة، ربما كانت علي عجلة.
    Je ne m'y connais pas suffisamment en graphologie pour me prononcer sans risque, mais Je vois... certaines similitudes, et Je vois des différences. Open Subtitles .. لا أعرف الكثير عن الكتابة باليد .. سوى أنها أمر خطير ولكن يمكنني رؤية تشابهات، واختلافات أيضا
    Parfois quand je la regarde, Je vois encore mes babycakes. Open Subtitles أحيانًا حينما أنظر إليها أستطيع رؤية أيامي الشابة.
    Je vois un travail basé sur des informations précises et à jour contenues dans les rapports des États parties qui sont examinés peu après leur soumission. UN وأرى أن عملهم يقوم على معلومات دقيقة ومحدثة ترد في تقارير الدول الأطراف التي تجري مراجعتها بعد فترة قصيرة من تقديمها.
    Je vois ces commentaires comme une conséquence naturelle d'une culture d'exclusion et de pouvoir. Open Subtitles أنظرّ لهذه التصريحات و أراها كنتائج طبيعية لثقافة الإستّثناء و القوة
    Je vois que tout va bien avec ton nouveau partenaire ! Open Subtitles اري ان كل شي يسير بسلالسه مع شريكك الجديد
    L'ayant perdu comme ça dans ta vie, Je vois pourquoi tu as voulu réécrire ça. Open Subtitles أن تتعرض لمثل هذه الخسارة في حياتك أتفهم رغبتك في مسح هذا
    Tout ce que Je vois quand je te regarde, c'est un petit garçon confus. Open Subtitles واعدت رجالا كل ما اراه عندما انظر اليك ولد صغير مشتت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد