| Hum, quand une femme parle, elle veut juste qu'on l'écoute. | Open Subtitles | حينما تتحدث امرأة، تريد فقط أن يُصغوا لها. |
| Je dis juste qu'un hôpital est plus sûr pour accoucher. | Open Subtitles | أقول فقط أن المستشفى أكثر أماناً لإنجاب طفلاً |
| Et nous espérons juste qu'une merde arrive dans le monde et que nous remontions la pente. | Open Subtitles | والآن نأمل فقط أن تحدث أي مشكلة في العالم تدفعنا إلى حلقة جديدة |
| C'est juste qu'un étranger pourrait être une menace pour la famille. | Open Subtitles | الأمر فقط ان أيّ دخيل قد يشكل تهديداً للعائلة |
| Uh... je veux dire, c'est juste qu'il... n'a toujours pas commencé à chercher un boulot. | Open Subtitles | أقصد الأمر فقط أنه لم يبدأ في البحث عن وظيفة حتي الآن |
| Si il demande à nouveau, assurez-vous juste qu'il sait que je ne suis pas intéressé. | Open Subtitles | إذا طلب مُجددًا، تأكدي فحسب أن يعرف أني لست مهتمة |
| Je pense qu'il faut juste qu'il trouve la bonne personne. | Open Subtitles | أعتقد انه يحتاج فقط أن يجد الشخص المناسب |
| Je pense juste... qu'entendre sa voix venir de moi, je... ça deviendra impossible pour toi de me voir comme quelqu'un de normal... | Open Subtitles | أعتقد فقط أن سماع صوته يخرج مني سيجعل من المستحيل أن تريني طبيعيًا |
| J'espère juste qu'elle me pardonne d'avoir manqué ses funérailles. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن تستطيع مسامحتي على تفويت جنازتها |
| Je veux juste qu'elles aient l'enfance la plus ordinaire que possible. | Open Subtitles | أودّهما فقط أن تنعما بطفولة طبيعية بقدر المُستطاع. |
| Supposons juste qu'il va bien. | Open Subtitles | علينا فقط أن نواصل الإفتراض أنّه على ما يُرام |
| Parce que je voulais...je voulais juste qu'il arrête de faire les mêmes erreurs que moi. | Open Subtitles | أتعلمين ، لإنني أردت فقط أن أمنعه من إرتكاب نفس الأخطاء التي قُمت بها |
| J'espérais juste qu'on pourrait reprendre les choses où elles étaient. | Open Subtitles | أود فقط أن نعود الى ما كنا عليه |
| J'ai commandé une vipère comme ça je pourrais me suicider comme Cléopâtre et maintenant j'attend juste qu'elle sente ma chaleur corporelle et vienne me mordre alors tout cela sera fini. | Open Subtitles | والآن أنا أنتظر فقط أن تشعر الأفعى بحرارة جسدي وتخرج لتقوم بعضي حتى ينتهي ذلك الأمر |
| Mon ex-femme. J'espérais juste qu'elle soit morte. | Open Subtitles | زوجتي السابقة كنت أتمنى فقط أن تكون ميتة. |
| Quoi, tu veux juste qu'elle s'assoit là et pense à ce qu'il est arrivé à Derek? | Open Subtitles | ولماذا تفعلين هذا ؟ ماهي ؟ ماذا ، تريدينها فقط ان تجلس هناك وتفكر بما حدث لديريك ؟ |
| Et je voudrais juste qu'il arrête d'essayer et qu'il soit heureux. | Open Subtitles | . و انا اتمنى فقط ان يتوقف عن المحاولة و يصبح سعيد |
| j'espère que ça ne sonne orgueilleux mais tout le monde me veut je savais juste qu'il y avait une raison rationnelle. | Open Subtitles | أتمنى أن لا يبدو هذا غرورًا، لكن الكل يريدني. أعلم فقط أنه لابد من وجود سبب منطقي |
| Oui, bref, je dis juste qu'ils sont en danger aussi, c'est tout, alors ne nous laissons pas aller. | Open Subtitles | حسناً، كل ما أعنيه فحسب أن حياتيهما على المحك هما الآخران. لذا دعنا لا نتراخى كثيراً. |
| J'aimerais juste qu'il y ait un moyen pour nous de parler du même baseball. | Open Subtitles | أتمنى فقط أنّ هناك طريقة حتى نتحدث عن البيسبول بنفس المعنى. |
| Nous pensons donc qu'il serait juste qu'en retour, ces pays engrangent le dividende démocratique tant promis. | UN | ونعتقد أنه من العدل أن تجني هذه البلدان، في المقابل، ثمار الديمقراطية التي طالما وعدت بها. |
| juste qu'il était à Venise avec Mrs. Scully. | Open Subtitles | قالت فقط أنّه في البندقية مع السيّدة سكولي. |
| C'est juste qu'on ne peux pas ce supporter et qu'on ne fera jamais l'amour. | Open Subtitles | الأمر فقط أننا لا نطيق بعضنا و لن نمارس الجنس أبدا |
| J'aimerais juste qu'on puisse se débarrasser définitivement de cette crainte. | Open Subtitles | أتمنى فقط بأنه يوجد طريقة واحدة للتخلص من هذا القلق إلى الأبد |
| Je dis juste qu'il vaut mieux prévenir que guérir. | Open Subtitles | جلّ ما أقول هو أن السلامة خير من الندامة |
| C'est juste qu'être demoiselle d'honneur prend d'assaut ma vie en ce moment. | Open Subtitles | انها مجرد أن يجري خادمة الشرف هو الاستيلاء على حياتي الآن. |
| Je crois juste qu'il essaye toujours de s'en tenir à cet engagement. | Open Subtitles | أنا مجرد التفكير انه يحاول دائما أن ترقى إلى مستوى هذا الالتزام. |
| C'est juste... c'est juste qu'il y a tellement de chose que l'on ignore. | Open Subtitles | انه فقط .. انه فقط هناك الكثير من الامور نجهلها |
| Je sais juste qu'ils font des opérations au noir. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو أنهم يديرون عمليات سوداء. |