Je pense que c'était juste une excuse pour descendre et prendre du café sans pantalon. | Open Subtitles | اعتقدت أنه مجرد عذر للذهاب إلى الأسفل وتناول بعض القهوة بدون بنطال |
Cette sortie est pour les cadres. Je suis juste une assistante. | Open Subtitles | كانت هذه الرحلة للمديرين التنفيذيين فقط وأنا مجرد مساعدة |
C'est juste une liste qui dit quels organes vont ou. | Open Subtitles | إنها مجرد قائمة بالأماكن التي ستذهب إليها الأعضاء. |
Poser une bombe était juste une des mauvaises décisions de Creevy. | Open Subtitles | زرع قنبلة كانت واحدة فقط من قرارات كريفي السيئة |
Dis-moi juste une chose que je dois savoir à ton propos. juste une seule. | Open Subtitles | اخبرني بشيء واحد فقط يجب ان اعلمه عنك، شيء واحد فقط |
Je sais que les gens sont effrayés, mais c'est juste une crise, pas l'apocalypse. | Open Subtitles | ،أعرف أنكم مذعورين إنها مجرّد محنة نمرّ بها وليست نهاية العالم |
Je ne suis pas autiste, j'ai juste une bonne ouïe. | Open Subtitles | أنا لا يعانون من التوحد، مجرد مستمع جيد. |
Ce n'est pas juste une question d'apprendre à connaitre quelqu'un superficiellement | Open Subtitles | انها ليست مجرد مسألة التعرف على شخص مـآ ظآهرياً |
À mon arrivée ici il y a 20 ans, il n'y avait rien, juste une rivière et des pêcheurs indigents. | Open Subtitles | عندما جئت الى هنا قبل 20 عاماً لم يكن هناك شيء مجرد نهر وبعض الصيادين الفقراء |
Ok, tu peux le faire. c'est juste une montagne russe. | Open Subtitles | حسن , بإمكانك فعلها إنها مجرد لعبة متدحرجه |
Désolé, je prenais juste une petite pause de ce jeu. | Open Subtitles | عذرا، كنت مجرد أخذ استراحة قليلا من المباراة. |
C'était juste une poursuite embêtante. Vous voyez ça, enregistreur numérique ? | Open Subtitles | كانت تلك مجرد دعوى إزعاج، أتريان هذا المسجّل الرقمي؟ |
Je m'étais lâchée, et pendant une minute, juste une minute, | Open Subtitles | لقد سكبت كل أفكاري... وللحظة... لحظة واحدة فقط... |
Je peux l'entendre juste une fois ? | Open Subtitles | هل بامكانى ان اسمعها منك ولو لمرة واحدة فقط ؟ |
Allez, ça va aller. C'est juste une nuit. | Open Subtitles | بحقك ، سيكون الأمر مرحاً إنها ليلة واحدة فقط |
juste une - dans le poignet - 60 sec avant absorption. | Open Subtitles | واحد فقط على المعصم, 60 ثانية لكي يتم إمتصاصه. |
Et à un, je veux que vous fassiez juste une chose... levez les yeux. | Open Subtitles | و عند واحد, أريدك أن تقوم بأمر واحد فقط أنظر للأعلى |
C'est juste une vieille légende. Ce n'est même pas marrant. | Open Subtitles | إنّها مجرّد حكاية زوجات قديمة, وليست حتى مضحكة. |
Sois téméraire, sois impulsive, juste une fois. | Open Subtitles | تخلي عن الحذر كوني مُتهورة لمرة واحدة فحسب |
Pour prendre tout les bureaux et non pas juste une partie. | Open Subtitles | ستقضي على المكتب كلّه بدلاً من جُزء واحد فحسب. |
C'était juste une carte. Pas toutes les cartes, juste une. | Open Subtitles | لقد كانت بطاقه واحده ليس جميع البطاقات,واحده فقط |
Non, c'était juste une stupide petite broutille. | Open Subtitles | لا، هو كَانَ فقط واحد غبي كعكة الفاكهة الصَغيرة. |
Si c'était juste une passade quelques mois auparavant, pourquoi étiez-vous en train de pleurer ce matin. | Open Subtitles | أجل، لو كانت مُجرّد فترة شهوة، قبل شهرين، لمَ كنتِ تبكين هذا الصباح؟ |
- C'est juste une boîte. - C'est qui le type qui est avec elle ? | Open Subtitles | ـ إنه مُجرد ديسكو ،حسنا ً ـ من هذاالرجل الذى معها ؟ |
juste une de ces point que j'ai essayé de relier | Open Subtitles | فقط واحدة من نقاطي العديدة التي احاول ربطها |
Nan. juste une conversation. Sports, météo, films. | Open Subtitles | كلّا، محض دردشة عن الرياضات والطقس والأفلام. |
Je vous paie. Je veux juste une information. | Open Subtitles | سأدفع لكِ على وقتكِ، أريد فقط بعض المعلومات |
C'est juste une des choses qui rendent Kirsten tellement... adorable. | Open Subtitles | فقط واحده من الافكار ألكثيره ألتي تجعل كريستن محبوبه لعينه للغايه |
Laisse-moi juste une seconde. | Open Subtitles | سأخبركِ بكل شيء من البداية، أمهليني لحظات فحسب. |