L'Administration portuaire exploite deux aéroports internationaux, l'aéroport Cyril E. King sur Saint Thomas et l'aéroport Henry E. Rohlsen sur Sainte-Croix. | UN | وتتولى هيئة الموانئ تشغيل مطارين دوليين هما مطار سيريل إي كينغ في سان توماس ومطار هنري إي رولسن في سانت كروا. |
On était dans un bus entre King City et Salinas dans mon premier tour pour être Gouverneur et tu avais un paquet d'elle. | Open Subtitles | لقد كنا في الحافلة بين كينغ سيتي وساليناس في إدارتي لأول مرة كحاكم ولقد كان لديك طرد منها |
Ce soir,nous servons tout Pierogis Costco que nous avons, et ensuite des hamburgers King. | Open Subtitles | هذا المساء سنقوم بتقديم جميع أنواع الكوستكو ومن ثم برغر كينغ |
Oui, Mr. King se plaint de douleur en bas du tibia. | Open Subtitles | نعم السيد كينج يعاني من ألم في عظمة ساقه |
J'ai vu Manningfield, et j'ai décidé de déclencher 50 tonnes d'explosifs King sur ses fesses. | Open Subtitles | رأيت ماينقفيلد وقررت تفجيرة 50 طنا من متفجرات كينج على مؤخرته العاهرة |
Pour la place vide King Best du champion du monde poids-légers. | Open Subtitles | لأجل شـغر مكان الملك الوحش بطل الوزن الخفيف للعالم |
Puis un technicien avec une veste orange est venu vers nous et nous a conduit jusqu'au tunnel de King's Cross | Open Subtitles | وبالنهاية,أتى أحد العمال الأرضيين مرتديًا بزة برتقالية وبدء يقودنا خارج النفق الى داخل تقاطع شارع الملك |
James m'a dit que Dr King a dit au président que nous allions manifester dans le Sud pour demander notre droit de vote. | Open Subtitles | قال جيمس لي أن الدكتور كينغ قال الرئيس أننا سوف يذهب إلى الشوارع أسفل جنوب لحقنا في التصويت. |
En 2007, le Congrès de l'égalité raciale (CORE) lui a remis la médaille de l'harmonie Martin Luther King Jr. | UN | وفي عام 2007، حصل على جائزة مارتن لوثر كينغ الابن للوئام العنصري من مؤتمر المساواة العنصرية. |
La Women's Sports Foundation a été fondée en 1974 par Billie Jean King, légende du tennis et l'une des défenseures les plus connues des femmes dans le monde. | UN | تم إنشاء المؤسسة النسائية للألعاب الرياضية في عام 1974 على يد بيلي جين كينغ أسطورة التنس التي تمثل إحدى أشهر الدعاة لصالح المرأة في العالم. |
Il y a 50 ans, Martin Luther King Junior disait : | UN | ومنذ خمسين عاما، قال مارتن لوثر كينغ جونيور: |
Martin Luther King : moi aussi, j'ai un rêve | UN | الدكتور مارتن لوثر كينغ: أنا عندي أيضا حلم |
M. Martin Ill, Directeur du Centre Martin Luther King pour la défense des droits de l'homme | UN | السيد مارتن إل، مدير مركز مارتن لوثر كينغ للدفاع عن حقوق الإنسان |
À cet égard, Mme King lance un appel aux membres de la Commission pour qu’ils tiennent systématiquement compte des sexospécificités dans le cadre de leurs travaux. | UN | وفي هذا الصدد، وجﱠهت السيدة كينغ نداء إلى أعضاء اللجنة بأن يراعوا بانتظام المنظور الجنساني في إطار مداولاتهم. |
C'est vous qui avez tué le sergent King à Sweetwater ? | Open Subtitles | أنت الرجل الذي قتل الرقيب كينج في سويت ووتر |
N'est-ce pas que King Kong la prend pour sa mère ? | Open Subtitles | هومر أليس كينج كونج يعتقد أن المرأة هي والدتة؟ |
Je vous présente M. Fernandez, le directeur de l'Université King Edward. | Open Subtitles | احب ان تقابل السّيد ِفيرناندز رئيس جامعة كينج ادوارد |
Tu ferais mieux de déposer quelques noix de macadamia, du fromage de chèvre, et de la sauce piquante là si tu veux que le King l'apprécie. | Open Subtitles | كنت أفضل رمي بعض المكسرات المكاديميا، بعض جبن الماعز، وبعض الصلصة الحارة على وجود إذا كنت ترغب في إن تعجب الملك |
Car ça, mon cher, ça a appartenu au King en personne. | Open Subtitles | لأن هذه هي صديقتي وتعود ملكيتها إلى الملك بذاته |
Vous vous tenez bien et je vous porte à King Westley. | Open Subtitles | كونى لطيفة , سأراك وانت تصلين الى الملك ويستيلى |
Comme pour Rodney King. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي نالو فيها من رودني كينق |
The King of Saudi Arabia is also custodian of the two Holy Mosques, the most holy sites in Islam. | UN | هذا بالإضافة إلى أن ملك السعودية هو خادم الحرمين الشريفين، وهما أقدس الأماكن في الإسلام. |
Tu penses que le gars aux frites du Burger King connait son putain de directeur? | Open Subtitles | هل تعتقد البطاط المقلي في برغر كنق يعلم المالك اللعين للمطعم ؟ |
Enfin M. King a conclu qu'un traité sur le désarmement nucléaire serait la suprême garantie de sécurité négative. | UN | وأخيراً استنتج الدكتور كنغ أن من شأن معاهدة لنزع السلاح النووي أن تكون ضماناً من ضمانات الأمن السلبية في نهاية المطاف. |
Mais vu qu'on sort avec d'autres, je pensais te quitter pour la fête de Martin Luther King. | Open Subtitles | ولكن بما اننا الان نخرج مع اشخاص اخرين لذا سوف انتظر وانهي علاقتي بك في عيد ميلاد مارتن لوثر كينك |
La mobilisation du mouvement de défense des droits civiques a également prouvé, selon les dires de Martin Luther King Jr., que « la situation habituelle » ne pouvait plus durer. D’après lui, les manifestations perturbatrices révèlent une tension jusqu’alors dissimulée ou délibérément ignorée, en vue d’être traitée. | News-Commentary | وفي الولايات المتحدة ساعدت احتجاجات الشوارع في إنهاء حرب فيتنام، كما أظهرت الاحتجاجات الحاشدة التي نظمتها حركة الحقوق المدنية أن ampquot;العودة إلى الأعمال المعتادةampquot;، طبقاً لتعبير مارتن لوثر كنج الابن ، ليس بالأمر الوارد على الإطلاق. وأضاف كنج أن الاحتجاجات الحاشدة تفضح التوترات التي كانت مستترة أو التي كانت موضعاً للتجاهل، وبالتالي تجعلها قابلة للعلاج. |
Malgré tout, même au cours des semaines marquées par la peur et les tentatives d'intimidation, 25 000 personnes se sont rassemblées, le 17 avril, pour prier dans le King's Park de Durban. | UN | ولكن، وحتى خلال اﻷسابيع التي شهدت الخوف والترويع، اجتمع ٠٠٠ ٢٥ شخص في كينغز بارك في ديربان للصلاة في ١٧ نيسان/ابريل. |
Maîtrise de droit international, King's College, Université de Londres; avocat, membre de l'Honourable Society of Lincoln's Inn, Londres. Carrière | UN | ماجستير في الفلسفة )القانون الدولي(، كينغس كولج، جامعة لندن. محامي مرافعة، عضو في جمعية لنكولن الموقرة، لندن. |
Il était censé prendre cet argent et le ramener au King hier, comme il le fait tous les jeudis. | Open Subtitles | كان من المفروض ان يأخذ ذلك المال ويعطيه للملك وفي وقت ما البارحة كما كان يقعل كل خميس |
Et la délicieuse, l'adorable ingénue Loretta King, sera la journaliste, Janet Lawton. | Open Subtitles | والجميلة الجميلة البريئة لوريتا كينع في دور المراسلة جانيت لوتون |
Vous, King Westley, votre père. Vous n'êtes que du menu fretin. | Open Subtitles | أنت , أبوك والملك ويستلى كلكم شىء تافه بالنسبة لى |
Au terminal de l'aéroport King County, à 19 h. | Open Subtitles | هو فقط قال أن أكون في مركز تسوق الكينج في 7: 00 |