Ce ne sont pas des miroirs. Ce sont des Pat Kwa. | Open Subtitles | هذة ليست مرايا حلاقة الذقن إنها تدعى بات كوا |
Nous sommes également en train de créer des emplois pour les jeunes dans le cadre du programme Kazi Kwa Vijana, dont plus de 300 000 jeunes ont bénéficié en 2010. | UN | كما أننا نواصل تنفيذ برنامج خلق فرص العمل للشباب - برنامج كازي كوا فيجانا - الذي استفاد منه 000 300 شاب في عام 2010. |
La majorité présidentielle Kwa Na Kwa compte à elle seule six groupes parlementaires. | UN | ويضم تكتل الأغلبية المؤيد للرئيس، ' ' كوا نا كوا``، وحده ست مجموعات برلمانية. |
Les langues gur ou voltaïques recouvrent toute la partie septentrionale du pays à l'exception, on l'a dit, de l'Ilot Kwa représenté par l'anoufo. | UN | واللغات من مجموعة غور وفولتي تغطي كافة الجزء الشمالي من البلد، باستثناء جزيرة كوا التي تسودها لغة أنوفو كما سبق القول. |
De même, les partis politiques, y compris le parti au pouvoir, le Kwa Na Kwa (KNK), ont fait valoir que les élections devraient être organisées par une commission électorale indépendante permanente. | UN | وبالمثل، اقترحت أحزاب سياسية، من بينها حزب كوا نا كوا الحاكم، أن يتولى تنظيم الانتخابات لجنة انتخابية مستقلة دائمة. |
La contribution du programme < < Kazi Kwa Vijana > > à la lutte contre la pauvreté, ainsi que l'objectif du Fonds de développement des collectivités ont été reconnues. | UN | ونوّه المغرب أيضاً بإسهام برنامج " كازي كوا فيجانا " في مكافحة الفقر وكذلك في تحقيق هدف صندوق تنمية الدوائر. |
Au Kwa Zulu Natal, des animateurs spécialement formés ont aidé les communautés locales à commencer de s'attaquer aux facteurs qui contribuent à la propagation de l'épidémie et à mettre en place des programmes de prévention, de soins et de traitement. | UN | وفي إقليم كوا زولو ناتال، ساعد ميسرو العمل المدربون المجتمعات المحلية على البدء في معالجة العوامل الكامنة التي تفضي إلى انتشار الوباء، ووضع برامج للوقاية والعناية والمعالجة. |
:: Conseillère dans le cadre de deux séminaires sur < < Les femmes et le commerce > > (Kwa Zulu et Pretoria, Afrique du Sud, 1998-1999) | UN | :: خبيرة في حلقتين دراسيتين بشأن " المرأة والتجارة " ، كوا زولو وبريتوريا، جنوب أفريقيا 1998-1999 |
Elle a demandé si les autorités sud-africaines avaient connaissance des conséquences de la loi récemment adoptée par la province du Kwa Zulu Natal visant à éliminer les zones de taudis et sur l'augmentation du nombre de procédures d'expulsion. | UN | وسألت رومانيا كذلك عما إذا كانت سلطات جنوب أفريقيا تدرك النتائج المترتبة على التشريعات التي سُنت مؤخراً في إقليم " كوا زولو ناتال " بشأن القضاء على المستقطنات وآثارها على ارتفاع عدد إجراءات الإخلاء. |
Elle a demandé si les autorités sud-africaines avaient connaissance des conséquences de la loi récemment adoptée par la province du Kwa Zulu Natal visant à éliminer les zones de taudis et sur l'augmentation du nombre de procédures d'expulsion. | UN | وسألت رومانيا كذلك ما إذا كانت السلطات الجنوب - أفريقية تدرك نتائج التشريعات التي سُنت مؤخراً في إقليم " كوا زولو ناتال " بشأن القضاء على المستقطنات وآثارها على ارتفاع عدد إجراءات الإخلاء. |
Le parti au pouvoir, le Kwa Na Kwa (KNK), a remporté sept sièges, les candidats indépendants en ont gagné trois et les partis affiliés au KNK deux. | UN | وقد فاز الحزب الحاكم كوا نا كوا بسبعة مقاعد، والمرشحون المستقلون بثلاثة مقاعد، والأحزاب التابعة لحزب كوا نا كوا بمقعدين. |
À ces deux ensembles typologiques numériquement dominants, s'ajoutent les langues dites < < résiduelles > > toutes localisées dans le centre-ouest du pays qui l'akposso, l'akébou, l'adélé, etc. Les langues Kwa couvrent toute la partie sud du territoire, du littoral atlantique à la hauteur d'Atakpamé. | UN | وإلى جانب هاتين المجموعتين النموذجيتين، اللتين تتسمان بأكثرية عددية، توجد لغات أخرى " محلية " في المنطقة الغربية الوسطى من البلد، مثل أكبوسو وأكيير وأديليه وما إليها. ومجموعة لغات كوا تغطي الجزء الجنوبي من الإقليم بأكمله، من أول ساحل المحيط الأطلسي وحتى ربوات أتاكاباميه. |
Par ailleurs, le programme Kazi Kwa Vijana (Emplois pour les jeunes) comporte un volet concernant les personnes handicapées. | UN | ويتضمن برنامج كازي كوا فيجانا (وظائف للشباب) أيضاً عنصراً للأشخاص ذوي الإعاقة. |
14. Le Kenya s'était doté de divers programmes de lutte contre la pauvreté, notamment le Programme de stimulation économique 2009, le Programme < < Kazi Kwa vijana > > (emplois pour les jeunes) et le Fonds pour le développement des collectivités. | UN | 14- ويوجد في كينيا عدة برامج وطنية لمكافحة الفقر، بما في ذلك برنامج الحوافز الاقتصادية لعام 2009، وبرنامج " كازي كوا فيجانا " (توفير فرص العمل للشباب) وصندوق تنمية الدوائر. |
101.104 Continuer de mettre en œuvre les mesures de réduction de la pauvreté, en particulier au titre du programme < < Kazi Kwa Vijana > > et partager l'expérience acquise dans ce domaine (Botswana); | UN | 101-104- مواصلة تنفيذ سياسات التخفيف من الفقر، لا سيما من خلال برنامج " كازي كوا فيجانا " ، وتقاسم خبراتها في هذا الصدد مع بلدان أخرى (بوتسوانا)؛ |
101.105 Poursuivre la mise en œuvre de la < < Vision 2030 > > , du programme < < Kazi Kwa Vijana > > et du Fonds pour le développement des collectivités, et solliciter l'assistance technique et financière nécessaire à cette fin (Maroc); | UN | 101-105- مواصلة تنفيذ استراتيجية الرؤية 2030، وبرنامج " كازي كوا فيجانا " ، وصندوق تنمية الدوائر الانتخابية، والتماس المساعدة التقنية والمالية اللازمة لهذا الغرض (المغرب)؛ |
Kwa Zulu Natal | UN | كوا زولو ناتال |
b) Le Programme < < kazi Kwa vijana > > | UN | (ب) برنامج كازي كوا فيجانا |
Je m'appelle Kwa Mai, et voici... | Open Subtitles | (أنا (كوا ماي) و هذه (دنج |