Jadis, les Templiers ont prédit une quête, pas seulement pour l'épée, mais également à travers soi. | Open Subtitles | فرسان الهيكل تنبؤا بالبحث ليس فقط من أجل السيف لكن إلى داخل نفسك |
Les fondements mêmes du Nouveau Monde auraient pu n'être qu'un à-côté dans la recherche de l'épée. | Open Subtitles | قد يكون أول تأسيس للعالم الجديد هو ناتجٌ عن عملية بحث عن السيف |
Penses tu qu'il serait apte à manier l'épée en toute impunité. | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنه سيكون قادراً لأستخدام السيف بحصانة ؟ |
Tu dois trouver l'épée de tes ancêtres, du premier Roi d'Athènes. | Open Subtitles | يجب أن نجد سيف أجدادك للملك الأول على أثينا |
Elle a dit que d'après l'Évangile selon Matthieu, ce qui vivent par l'épée périront par l'épée. | Open Subtitles | هي قالت هذا وفقاً لكتاب إنجيل متى أولئك الذين يعيشون بالسيف يموتون بالسيف |
Dis-moi au moins pourquoi tu as volé l'épée de mon père. | Open Subtitles | على الأقل قل لي لماذا أنت سرق السيف والدي. |
Ils ont longtemps attendu l'homme qui tirerait l'épée du rocher. | Open Subtitles | انتظروا وقتًا طويلًا ليروا رجلًا يسحب هذا السيف. |
Tu peux garder l'argent que tu as pris, mais pas l'épée. | Open Subtitles | تستطيعين الحفاظ على الفضة التي أخذتيها لكن ليس السيف |
Si tu avais eu en ta possession l'épée de Feu, | Open Subtitles | أنت تعلم أنك إذا استحوذت على السيف المُشتعل |
Parce que, contrairement à toi, je n'ai pas la glorieuse destinée de manier l'épée. | Open Subtitles | لإني ، على عكسك لستُ أملك قدراً مجيداً لإستعمال السيف ببراعة |
Avec Père sur Terre, je n'ai pas besoin de l'épée de Feu ou un voyage au Paradis pour obtenir ma revanche. | Open Subtitles | مع وجود أبي على الأرض هُنا لستُ بحاجة إلى السيف المُشتعل أو رحلة إلى السماء لأحظى بإنتقامي |
Père était censé avoir détruit l'épée de Feu après la rébellion. | Open Subtitles | افترضت أن أبي قام بتدمير السيف المُشتعل بعد التمرد |
l'épée Vive n'est pas pour toi, car ton esprit est tout de suite attiré par la maleforce dans ton bras. | Open Subtitles | السيف الوامض لا يناسب اشخاص هكذا في المرة القادمة التي تستعمليه فيها عقلك سيتركز في ذراعك |
Maître, je m'appelle Sokka. Je souhaite apprendre l'art de l'épée. Sokka. | Open Subtitles | مُعلمي, اسمي ساكا و أتمنى أن تعلمني إستخدام السيف |
l'épée me donnera... le contrôle de mon pouvoir, dont j'ai besoin. | Open Subtitles | . . السيف سيعطيني القدرة على التحكم في قدرتي |
l'épée du samouraï s'abreuva goulûment du sang des démons de l'orage. | Open Subtitles | سيف الساموراي شرب حتى ارتوى من دماء شياطين العاصفة |
l'épée de Damoclès, suspendue au-dessus de nos têtes pendant toutes ces années, disparaît. | UN | فقد بدأنا في إغماد سيف داموكليس الذي كان مسلطا على رؤوسنا طيلة هذه السنوات. |
Ce bilan montre que la planète dans laquelle nous vivons n'a pas encore évité l'épée de Damoclès d'insécurité. | UN | وهكذا، لم يعد كوكبنا بعيدا عن سيف ديموقليس لانعدام اﻷمن. |
Vous n'avez rien fait d'autre qu'étudier le maniement de l'épée. | Open Subtitles | ألم تفعل شيئا سوى دراسة المبارزه بالسيف ؟ |
Tirons l'épée ensemble. Quand je lèverai le bras, lève aussi le tien et abats-le sur Gonzalo. | Open Subtitles | ليستل كل منا سيفه إذاً و عندما أسحب يدي إلى الوراء احذ حذوي |
Cet homme vient de nous donner l'épée pour le trancher. | Open Subtitles | لقد منحنا هذا الرجل للتو سيفاً للإيفاء بالغرض |
Si vous êtes encore en vie, vous finirez à l'épée jusqu'à ce que mort s'en suive | Open Subtitles | إذا بقيتما أحياء ستكملان بالسيوف حتى يموت إحداكما. |
Selon la légende, seul le vrai souverain du royaume a la force de libérer l'épée. | Open Subtitles | تنصّ الأسطورة على أنّ الحاكم الحقيقيّ للملكة فقط يمتلك القوّة لتحرير النصل |
Je crois qu'un tel compromis idéal n'est pas impossible à trouver, tout en bannissant le règne de l'épée de la terre de Dieu. | UN | وأرى أنه ليس من المستحيل التوصل إلى حل توفيقي مثالي من هذا القبيل، فيما ننتزع السيوف من ربوع هذه الأرض المقدسة. |
Maître des mille lances, dans 2 mn, vous combattez à l'épée. | Open Subtitles | هيا يا سيد الألف رمح دورك فى حلبة المسايفة بعد دقيقتين |
Je sens que je ne viens pas apporter la paix, mais l'épée. | Open Subtitles | الآن أشعر أنني لست لإحلال السلام، بل سيفا. |
Voici l'épée moderne pour la grande conquête de l'Amazonie. | UN | وهذه هي سيوف الحاضر في الغزو الكبير للأمازون. |
Je suis aussi pressé de prendre l'épée qui est dans ton bras gauche ! | Open Subtitles | ليس هناك وقت نضيعه إني مستعجلة للحُصُول على السيفَ الذي بيدك اليسار أيضاً |
Comme c'est mignon. Tu t'accroches à l'épée de ton grand-père jusqu'à la fin. | Open Subtitles | كم هو لطيف ، مازلت تتمسك بسيف جدك حتى الآن |
Si tu préfères manier l'épée, t'as qu'à y aller tout seul, demeuré ! | Open Subtitles | ان اردت التلويح بسيفك لهذه الدرجة فلوّح به لوحدك ايها القاتل المجنون |
J'ai envoyé des soldats pour trouver le corps de mon frère, mais il n'y avait pas de trace de lui ou de l'épée de Warlock. | Open Subtitles | بعثت بجنود لإيجاد جثمان أخي، لكن لا أثر له ولا لسيف المشعوذ. |