Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et triangulaire (2008-2011) | UN | رد الإدارة على تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
Réponse de l'Administration à l'évaluation du système de gestion axée sur les résultats au PNUD | UN | رد الإدارة على تقييم نهج الإدارة على أساس النتائج المتبعة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Partant, il engage l'Administration à prendre des mesures supplémentaires pour relever le taux de vérification de certaines missions. | UN | ولذلك، يشجع المجلس الإدارة على اتخاذ مزيد من التدابير لتحسين معدلات التحقق الفعلي في مختلف البعثات. |
Les observations de l'Administration à ce sujet figurent au paragraphe 12 ci-dessus. | UN | وترد تعليقات الإدارة في الفقرة 12 أعلاه. |
Le Comité invite l'Administration à désigner des responsables chargés de les appliquer et à définir un calendrier de mise en œuvre réaliste. | UN | ويدعو المجلس الإدارة إلى تعيين مسؤولية محددة ووضع جدول زمني قابل للإنجاز بغرض تنفيذها. |
14. Activités du Corps commun d'inspection (CCI) - Examen par la CCI de la gestion et de l'Administration à l'ONUDI. | UN | 14- أنشطة وحدة التفتيش المشتركة - استعراض وحدة التفتيش المشتركة للادارة وتصريف الشؤون الادارية في اليونيدو. |
Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des systèmes et des processus électoraux | UN | ردّ الإدارة على تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية |
Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD à la réduction | UN | رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر |
Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD au renforcement de la gouvernance locale | UN | التقيـيم رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية |
Évaluation Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD au développement | UN | رد الإدارة على تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في التنمية والنتائج المؤسسية على الصعيد الإقليمي |
Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des capacités nationales | UN | رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية |
Le Comité invite l'Administration à mettre en œuvre ces recommandations aussitôt que possible. | UN | والمجلس يشجع الإدارة على تنفيذ التوصيتين في أقرب وقت ممكن. |
Le Comité se félicite des progrès accomplis par les missions et encourage l'Administration à redoubler d'efforts pour mettre en œuvre ses recommandations. | UN | ويرحب المجلس بالتقدم الذي أحرزته البعثة ويشجع الإدارة على تكثيف جهودها من أجل تنفيذ توصيات المجلس. |
Le Comité n'a pas d'inquiétude particulière à leur sujet et encourage l'Administration à poursuivre l'application de ses recommandations. | UN | وفي هذه الحالات، لا يشعر المجلس بقلق عام كبير، ويشجع الإدارة على مواصلة تنفيذ التوصيات. |
Le Comité engage l'Administration à procéder à une simulation aussitôt que possible de façon à pouvoir régler les problèmes qui se poseront. | UN | مرة أخرى، يشجع المجلس الإدارة على التخطيط لعملية تجريبية في أقرب وقت ممكن للسماح بوقت كاف لمعالجة القضايا التي تنشأ |
Le Comité consultatif fait siennes les conclusions et recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant la gestion des ressources humaines, et il engage vivement l'Administration à veiller à ce que ces recommandations soient appliquées sans tarder. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع ملاحظات المجلس وتوصياته بشأن إدارة الموارد البشرية وتحث الإدارة على كفالة تنفيذها دون إبطاء. |
Le Comité consultatif encourage l'Administration à ne ménager aucun effort pour assurer le succès de ces négociations. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الإدارة على بذل المزيد من الجهود لتحقيق النجاح في هذه المفاوضات. |
Ces droits accordés aux femmes par la Constitution et par le système juridique doivent être garantis par l'Administration à l'échelon du village. | UN | وهذه الحقوق التي منحها الدستور والنظام القانوني للمرأة يتعين أن تمارسها الإدارة على مستوى القرية. |
On trouvera les autres observations de l'Administration à ce sujet au paragraphe 177 ci-dessus. | UN | وترد التعليقات الأخرى التي أدلت بها الإدارة في الفقرة 177 أعلاه. |
Il invite l'Administration à préciser qui sera responsable de leur application et à fixer pour celle-ci un délai réaliste. | UN | ويدعو المجلس الإدارة إلى إناطة مسؤولية محددة عنها إلى جهات معينة وتحديد إطار زمني مقبول لتنفيذها. |
14. Activités du Corps commun d'inspection: examen de la gestion et de l'Administration à l'ONUDI. | UN | 14- أنشطة وحدة التفتيش المشتركة - استعراض وحدة التفتيش المشتركة للادارة وتصريف الشؤون الادارية في اليونيدو. |
Le Cabinet du Greffier a continué d'aider le Greffier et la Division de l'Administration à mettre en œuvre la politique de réduction des effectifs. | UN | 75 - وواصل المكتب المباشر مساعدة رئيس قلم المحكمة وشعبة الشؤون الإدارية في تنفيذ إجراءات تخفيض عدد الموظفين. |
Les autres observations de l'Administration à cet égard figurent au paragraphe 43 du rapport du Comité. | UN | وترد تعليقات أخرى للإدارة في الفقرة 43 من تقرير المجلس. |
Voyages du Chef de l'Administration à New York Deux voyages aller retour. | UN | سفر كبير موظفي الشؤون الإدارية إلى نيويورك |
Additif, à l'annexe duquel figure le rapport sur l'examen de la gestion et de l'Administration à l'ONUDI | UN | إضافة، تتضمّن في مرفقها استعراض التنظيم والادارة في منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) |
De l'avis du Conseil, il n'est ni efficace ni pratique d'empêcher les juristes de l'Administration à Nairobi jugés compétents pour traiter la matière non disciplinaire sur place d'intervenir dans le contentieux disciplinaire. | UN | 51 - ويرى المجلس أن منع ممثلين مدربين قانونيا في نيروبي ومؤهلين للمعالجة المحلية للقضايا غير التأديبية من معالجة القضايا التأديبية هو إجراء غير عملي ويفتقر إلى الكفاءة. |
Le Comité consultatif note que le BUNUTIL dispose également d'un poste de chef de l'Administration à la classe D-1. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي فيه أيضا منصب لموظف إداري أكبر برتبة مد - 1. |
2011/8 Évaluation de la contribution du PNUD au développement et aux résultats institutionnels à l'échelle régionale et réponse de l'Administration à ce sujet | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى الإقليمي في التنمية والنتائج المؤسسية ورد الإدارة عليه |