La situation dans chaque organisme est indiquée à l'annexe I du présent rapport. | UN | ويرد بيان الحالة بالنسبة لفرادى المنظمات في المرفق الأول من هذا التقرير. |
Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe I du rapport, le montant global octroyé s'établit comme suit: | UN | والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول من التقرير، هي كما يلي: |
On trouvera à l'annexe I du présent rapport des renseignements sur les hypothèses utilisées pour le calcul des chiffres susmentionnés. | UN | ويرد في المرفق الأول من هذا التقرير تفاصيل الافتراضات التي تم على أساسها التوصل إلى الأرقام السالفة الذكر. |
La liste des participants figure à l'annexe I du présent document. | UN | وترد قائمة المشاركين في المرفق الأول من هذه الوثيقة. |
On trouvera des informations détaillées concernant le budget approuvé à l'annexe I du présent rapport et le tableau d'effectifs du secrétariat à l'annexe II. | UN | ويرد تفصيل الميزانية المعتمدة في المرفق الأول من هذا التقرير. ويرد جدول ملاك موظفي الأمانة في المرفق الثاني. |
On trouvera à l'annexe I du présent document les principes directeurs tels qu'ils ont été approuvés. | UN | وترد المبادئ التوجيهية بالصيغة التي اعتُمدت بها في المرفق الأول من هذه الوثيقة. |
On trouvera à l'annexe I du rapport du Secrétaire général une description détaillée des avantages du plan de valorisation. | UN | ويرد بيان تفصيلي عن وضع خطة تحقيق الفوائد في المرفق الأول من تقرير الأمين العام. |
Ces formules sont décrites aux paragraphes 5 à 27 de l'annexe I du rapport du Secrétaire général et sont récapitulées ci-après. | UN | وأُجملت الخيارات في الفقرات من 5 إلى 27 من المرفق الأول من تقرير الأمين العام ويرد أدناه موجز مختصر لها. |
La liste des missions auditées figure à l'annexe I du présent chapitre. | UN | وترد قائمة البعثات التي خضعت حساباتها للمراجعة في المرفق الأول من هذا الفصل. |
On trouvera des explications détaillées sur ces changements à la section C de l'annexe I du présent rapport. | UN | وترد في الجزء جيم من المرفق الأول من هذا التقرير إيضاحات مفصلة لأوجه التباين هذه. الموارد المالية |
La liste des participants figure à l'annexe I du présent rapport. | UN | وترد قائمة المشاركين في المرفق الأول من هذا التقرير. |
On en trouvera la ventilation à l'annexe I du présent rapport. | UN | وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في المرفق الأول من هذا التقرير. |
Comme indiqué dans l'annexe I du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : | UN | والمبلغ الكلي كما ورد في المرفق الأول من التقرير هو كالآتي: |
Les rapports des consultations régionales figurent à l'annexe I du présent rapport. | UN | وترد التقارير المتعلقة بالمشاورات الخاصة بكل إقليم في المرفق الأول من هذا التقرير. |
Le texte adopté figure à l'annexe I du présent rapport. | UN | وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة، انظر المرفق الأول من هذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des États parties au Pacte. | UN | وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في العهد. |
Les données détaillées concernant chaque vol figurent à l'annexe I du présent rapport. | UN | وبالإمكان الاطلاع على بيانات مفصلة عن كل من هذه الرحلات في المرفق الأول من هذا التقرير. |
D'après les recommandations figurant à l'annexe I du rapport, le montant global s'établit comme suit : Pays | UN | والمبلغ الإجمالي الموصى بدفعه، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول من التقرير هو كما يلي: |
On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des États parties au Pacte. | UN | وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في العهد. |
Annexe Modification apportée au paragraphe 1 de l'annexe I du Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies | UN | تعديل في الفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة |
Conformément à l'article 2, les fonds et ressources économiques des personnes dont le nom est indiqué à l'annexe I du Règlement sont gelés. | UN | ووفقا للمادة 2، فإنه، في ما يتعلق بالمرفق الأول من اللوائح، تم تجميد الأموال والموارد الاقتصادية للأشخاص الذين ذكرت أسماؤهم. |
On trouvera la liste des participants à l'annexe I du présent document. | UN | وترد قائمة بأسماء المشتركين في الدورة في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
M. Muigai a également noté que dans la note verbale, Sri Lanka n'a pas soulevé d'objection à l'examen de la demande du Kenya présentée aux termes de l'annexe I du Règlement intérieur. | UN | وأشار السيد مويغاي أيضا إلى أن المذكرة الشفوية المقدمة من سري لانكا لم تثر أي اعتراضات على النظر في الطلب المقدم من كينيا وفقا للمرفق الأول من النظام الداخلي. |
La délégation équatorienne invite les parties visées à l'annexe I du Protocole de Kyoto à respecter leurs engagements. | UN | ووفد بلده يدعو الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول في إطار بروتوكول كيوتو إلى الوفاء بالتزاماتها. |
Le mandat du conseiller régional aux droits de l'homme est décrit à l'annexe I du présent rapport. | UN | ويرد بيان اختصاصات المستشار الإقليمي لحقوق الإنسان في المرفق الأول الملحق بهذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe I du présent rapport la proposition de synthèse des points faibles élaborée par le groupe de travail. | UN | ويصدر ملخّص اقتراح الفريق العامل بشأن مواطن الضعف في المرفق الأول الوارد في هذا التقرير. |
l'annexe I du rapport indique les coordonnées des centres régionaux et du Réseau. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات تتعلق بكيفية الاتصال بالمراكز الاقليمية والشبكة. |
Les modifications correspondantes de l'annexe I du Statut du personnel figurent à l'annexe II du présent document et sont soulignées. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذه الوثيقة التعديلات التي أُدخلت على المرفق الأول بالنظام الأساسي للموظفين. |