Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني |
Il croit comprendre que le Comité souhaite adopter le rapport sur le Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien. | UN | وهو يعتبر أن اللجنة تود اعتماد تقرير عن حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
Les pays nordiques ont participé activement à promouvoir l'assistance au Guatemala. | UN | إن بلدان الشمال تعمل بنشاط على تعزيز المساعدة المقدمة إلى غواتيمالا. |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Certains projets du Groupe de l'assistance au peuple palestinien font partie de cette catégorie. | UN | وتنفذ وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني أيضاً مشاريع تقع ضمن هذه الفئة. |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني |
Je voudrais toutefois parler de l'alinéa du point relatif à l'assistance au Mozambique. | UN | ولكنني أود أن أتناول البند الفرعي المتعلق بتقديم المساعدة إلى موزامبيق. |
Toutes ces questions joueront un rôle clef lorsqu'une décision sera prise au sujet du maintien éventuel de l'assistance au renforcement institutionnel du secteur judiciaire. | UN | وستكون هذه المسائل ذات أهمية حاسمة في تحديد ما إذا كانت المساعدة المقدمة إلى النظام القضائي ينبغي أن تستمر. |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au déminage et à la lutte antimines | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام وإزالة الألغام |
CONFÉRENCE SUR l'assistance au LIBÉRIA | UN | المؤتمر المعني بتقديم المساعدة الى ليبريا |
La Principauté de Monaco, depuis son entrée à l'ONU, coparraine la résolution relative à l'assistance au déminage. | UN | إن إمارة موناكو تشارك، منذ انضمامها إلى اﻷمم المتحدة، في تبني القرار الخاص بالمساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Nous avons également coparrainé le projet de résolution sur l'assistance au déminage qui a été présenté à l'Assemblée générale. | UN | ونشارك أيضا في مشروع القرار الخاص بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام الذي ستنظر فيه الجمعية العامة. |
Notant à cet égard ses résolutions 48/7 et 49/215 sur l'assistance au déminage, | UN | وإذ تلاحظ في هذا الصدد قراريها ٤٨/٧ و ٤٩/٥١٢ المتعلقين بالمساعدة على إزالة اﻷلغام، |
9. Souligne à ce sujet qu'il importe d'assurer le libre passage de l'assistance au peuple palestinien et la libre circulation des personnes et des biens; | UN | 9 - تشدد في هذا السياق على أهمية كفالة حرية مرور المعونة إلى الشعب الفلسطيني وحرية حركة الأشخاص والسلع؛ |
Le Rapport sur l'assistance au peuple palestinien a été lancé en septembre lors de conférences de presse en Suisse, en Égypte et dans l'État de Palestine. | UN | 118- وأُطلق التقرير المتعلق بالمساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني في مؤتمرات صحفية عُقدت في سويسرا، ودولة فلسطين، ومصر. |
Un département avait été créé pour s'occuper du développement, de la reconstruction et de l'assistance au peuple palestinien. | UN | وأنشئت إدارة لتضطلع بالتنمية والتعمير وتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
Pris note de la note de l'Administrateur sur l'assistance au Myanmar (DP/1999/18); | UN | أحاط علما بمذكرة مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدات إلى ميانمار )DP/1999/18(؛ |
l'assistance au RWANDA | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage | UN | صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام |