ويكيبيديا

    "l'australie et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أستراليا
        
    • وأستراليا
        
    • استراليا
        
    • واستراليا
        
    • لأستراليا
        
    Je saisis cette occasion pour annoncer que l'Australie et la France s'en sont portés coauteurs. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعلن أن أستراليا وفرنسا قد انضمتا الى قائمة الدول المشتركة في تقديمه.
    :: Aborigènes et habitants du détroit de Torres vivant dans la région transfrontalière de l'Australie et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN :: سكان الشعوب الأصلية وجزر مضيق توريس الذين يعيشون في المنطقة الحدودية بين أستراليا وبابوا غينيا الجديدة
    Depuis 2011 Directeur adjoint au Ministère des affaires étrangères du Japon, chargé des relations politiques avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande UN منذ 2011 نائب مدير، وزارة خارجية اليابان، مسؤول عن العلاقات السياسية بين اليابان وأستراليا وبين اليابان ونيوزيلندا
    Le Comité examinera le rapport initial de l'Autriche, de l'Australie et d'El Salvador, et il adoptera la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial de la Suède. UN وستنظر اللجنة خلالها في التقارير الأولية للنمسا وأستراليا والسلفادور، كما ستعتمد قائمة المسائل المتعلقة بالسويد.
    l'Australie et la Nouvelle-Zélande ont néanmoins supprimé les exemptions pour les cartels d'exportation préjudiciables à leur commerce bilatéral. UN ومن ناحية أخرى، ألغت كل من استراليا ونيوزيلندا الاعفاءات فيما يتعلق بكارتلات التصدير التي تؤثر على تجارتهما الثنائية.
    Neuf d'entre eux sont des îles, les autres étant le Kenya, l'Australie et El Salvador. UN و ٩ من هذه البلدان جزر، أما البلدان القارية الثلاث اﻷخرى فهي كينيا واستراليا والسلفادور.
    À cette fin, l'Australie et l'Indonésie ont organisé conjointement deux ateliers régionaux consacrés à la Convention. UN ومن أجل بلوغ تلك الغاية، تشاركت أستراليا وإندونيسيا في استضافة حلقتي عمل إقليميتين لاتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Les représentants de l'Australie et du Royaume-Uni posent des questions, auxquelles M. Taylor répond. UN وطُرح سؤال من كل من ممثل أستراليا والمملكة المتحدة رد عليهما البروفسور تايلور.
    Les décisions prises en 2009 par l'Australie et la Nouvelle-Zélande de soutenir la Déclaration sont également importantes. UN وقالت إن قرارات حكومتيّ أستراليا ونيوزيلندا، المتخذة عام 2009 لتأييد ذلك الإعلان، تتسم هي الأخرى بأهميتها.
    Les représentants de l'Australie et du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU ont participé à la réunion. UN وشاركت أستراليا ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في الاجتماع.
    Les représentants des trois Gouvernements dépositaires, de l'Algérie, de la Pologne, de l'Australie et du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU y ont assisté. UN وساعد على عقد الاجتماع ممثلون عن ثلاث حكومات مودعة هي أستراليا وبولندا والجزائر، فضلاً عن مكتب شؤون نزع السلاح.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Algérie, du Sénégal, du Koweït, de l'Australie et de la Chine. UN وأدلى ببيانات ممثلو الجزائر والسنغال والكويت وأستراليا والصين.
    Les représentants de la République islamique d'Iran, de l'Australie et du Japon expliquent leur vote après le vote. UN وتعليلاً للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثلو جمهورية إيران الإسلامية وأستراليا واليابان ببيانات.
    Le Canada, l'Australie et la Nouvelle-Zélande (groupe CANZ) accueillent favorablement cette arrestation et félicitent la France des mesures qu'elle a prises. UN وترحب كندا وأستراليا ونيوزيلندا بذلك، وتشيد بفرنسا على الإجراءات التي اتخذتها.
    En guise de contribution, l'Australie et le Japon ont mis au point, dans la perspective de la Conférence d'examen un ensemble de mesures concrètes en matière de désarmement et de non-prolifération. UN وإسهاما من اليابان وأستراليا بالذات، وضعتا مجموعة من التدابير العملية لنـزع السلاح وعدم الانتشار للمؤتمر الاستعراضي.
    Par ailleurs, le Canada, l'Australie et le Japon sont en train d'établir des évaluations nationales. UN وهناك تقييمات وطنية للمركب هي قيد الإعداد في كندا وأستراليا واليابان.
    Proposition présentée par l'Australie et la France concernant la révision d'une décision sur la culpabilité ou la peine UN اقتراح مقدم من استراليا وفرنسا بشأن القواعد التي ينبغي أن تحكم إجراءات إعادة النظر في الإدانة أو العقوبة
    Proposition présentée par l'Australie et la France concernant la révision d'une décision sur la culpabilité ou la peine UN اقتراح مقدم من استراليا وفرنسا بشأن القواعد التي ينبغي أن تحكم إجراءات إعادة النظر في الإدانة أو العقوبة
    :: l'Australie et la Nouvelle-Zélande sont entièrement disposées à aider les États insulaires du Pacifique à établir leurs rapports au Comité. UN :: وتحرص استراليا ونيوزيلندا على مساعدة دول جزر المحيط الهادئ على إعداد تقاريرها بموجب قرار مجلس الأمن 1540.
    Ces observations sont contenues dans une déclaration commune du Canada, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande et dans une déclaration de Cuba, qui comprend des propositions de modification; le Secrétariat en a fait distribuer le texte au début de la séance. UN وهي تتألف من بيان مشترك صادر عن كندا واستراليا ونيوزيلندا وبيان وتعديلات مقترحة من كوبا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la France, de l'Australie et du Canada. UN وأدلى ببيانات ممثلو فرنسا واستراليا وكندا.
    Données d'inventaire recalculées en particulier pour l'Australie et les États-Unis. UN إعادة حساب قوائم الجرد لا سيما بالنسبة لأستراليا والولايات المتحدة الأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد