ويكيبيديا

    "l'espace" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفضاء الخارجي
        
    • الحيز
        
    • الفضائية
        
    • غضون
        
    • بالفضاء الخارجي
        
    • للفضاء الخارجي
        
    • المساحة
        
    • الفضائي
        
    • الأجواء
        
    • حيز
        
    • الأماكن
        
    • والمجال
        
    • خرقت
        
    • في الفضاء
        
    • فضاء
        
    Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique - Sous-Comité scientifique et technique UN لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
    Consciente que la prévention d'une course aux armements dans l'espace éviterait que la paix et la sécurité internationales ne soient gravement menacées, UN وإذ تسلّم بأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين لخطر جسيم،
    ii) Travaux menés dans le cadre du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique UN `2` الأعمال المُضطلع بها في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Rapport du Comité des utilisations pacifiques de l'espace UN تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Consciente que la prévention d'une course aux armements dans l'espace éviterait que la paix et la sécurité internationales ne soient gravement menacées, UN وإذ تسلم بأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين لخطر جسيم،
    Consciente que la prévention d'une course aux armements dans l'espace éviterait que la paix et la sécurité internationales ne soient gravement menacées, UN وإذ تسلم بأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين لخطر جسيم،
    Rapport du Comité des utilisations pacifiques de l'espace UN تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Consciente que la prévention d'une course aux armements dans l'espace éviterait que la paix et la sécurité internationales ne soient gravement menacées, UN وإذ تسلم بأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين لخطر جسيم،
    Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Sachant qu'en prévenant la course aux armements dans l'espace, on écarterait un danger qui menace gravement la paix et la sécurité internationales, UN وإذ تسلم بأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين لخطر جسيم،
    Réaffirmant que tous les États ont le droit d'explorer et d'utiliser l'espace, conformément au droit international, UN وإذ تؤكد من جديد حق جميع البلدان في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه بما يتفق مع أحكام القانون الدولي،
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Réaffirmant que tous les États ont le droit d'explorer et d'utiliser l'espace, conformément au droit international, UN وإذ تؤكد من جديد حق جميع البلدان في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه بما يتفق مع أحكام القانون الدولي،
    Sachant qu'en prévenant la course aux armements dans l'espace, on écarterait un danger qui menace gravement la paix et la sécurité internationales, UN وإذ تسلم بأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين لخطر جسيم،
    Sachant qu'en prévenant la course aux armements dans l'espace, on écarterait un danger qui menace gravement la paix et la sécurité internationales, UN وإذ تسلم بأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين لخطر جسيم،
    Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace : projet de résolution UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية: مشروع قرار
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Utilisation de l'espace dans le bâtiment rénové du Secrétariat UN استخدام الحيز المكاني في مبنى الأمانة العامة بعد تجديده
    Le satellite emporte plusieurs équipements pour l'observation scientifique de l'espace et l'essai de techniques spatiales. UN وهو يحمل على متنه حمولات مختلفة لإجراء عمليات رصد تتعلق بعلوم الفضاء ولإجراء اختبارات تتعلق بالهندسة الفضائية.
    Pourcentage d'opérations de recrutement effectuées en l'espace de 90 jours pour les postes de cadres internationaux UN النسبة المئوية لإجراءات التعيين التي أنجزت في غضون 90 يوما للوظائف الدولية الثابتة من الفئة الفنية
    Le document énonce nos vues préliminaires sur le cadre général à donner à un tel instrument sur l'espace. UN وتعرض ورقة العمل تلك أفكارنا الأولية حول الإطار العام لمثل هذا الصك القانوني المتعلق بالفضاء الخارجي.
    L'approche consistant à définir une limite inférieure de l'espace pourrait être un moyen de parvenir à un tel accord initial. UN والنهج المتمثّل في تعيين حدّ أدنى للفضاء الخارجي قد يكون أحد السبل التي يمكن لها تحقيق ذلك الاتفاق الأولي.
    l'espace couvert par les images doit être d'au moins 2 mètres. UN وينبغي أن يبلغ عرض المساحة التي تغطيها الصور الفوتوغرافية مترين على الأقل.
    Un régime juridique unique devrait donc s'appliquer au mouvement des objets aérospatiaux: le régime applicable à l'espace extra-atmosphérique. UN لذلك ينبغي أن تطبق قواعد قانونية موحدة على حركة الجسم الفضائي الجوي، وهي القواعد المطبقة على الفضاء الخارجي.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، حلقت فوق مناطق الجنوب ورياق وبعلبك الهرمل.
    On a exploité absolument tout l'espace disponible pour pouvoir accueillir les nouvelles recrues. UN فقد استخدم حيز المكاتب الحالي بما يتجاوز مساحته القصوى لاستيعاب الموظفين الجدد.
    D'autres éléments apportent à l'espace des modifications permanentes et sensibles. UN غير أن بعض الخصائص تغير بصورة دائمة وبقدر كبير شكل الأماكن.
    Un autre est le renforcement du rôle du Comité, notamment la poursuite de l'élaboration du droit international de l'espace. UN والمجال اﻵخر يتصل بتعزيز دور اللجنة، بما في ذلك زيادة تطوير القانون الفضائي الدولي.
    Un instrument multilatéral de prévention d'une course aux armements dans l'espace contribuera très largement à la sécurité de ce milieu. UN إن وضع صك متعدد الأطراف يمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي سيسهم إسهاماً رئيسياً في إيجاد فضاء آمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد